Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

total manufacturing costs

  • 1 total manufacturing costs

    списанная на затраты данного отчетного периода ( accounting period). В отличие от себестоимости произведенной продукции (cost of goods manufactured) не включает в себя изменения остатков незавершенного производства (work in process inventory)

    Специализированный англо-русский словарь бухгалтерских терминов > total manufacturing costs

  • 2 total manufacturing costs

     суммарные производственные затраты; термин, используемый в отчете о себестоимости произведенной продукции, означающий общую сумму затрат прямых материалов, прямого труда и общепроизводственных расходов, отнесенных на производство в течение учетного периода.

    English-Russian dictionary of accounting and financial terms > total manufacturing costs

  • 3 costs

    accounting costs затраты на ведение бухгалтерского учета acquisition costs расходы на привлечение новых страхователей actual costs фактические издержки adjustment costs издержки регулирования administration costs административные расходы administrative costs административные расходы advertising costs затраты на рекламу allocate costs распределять затраты assign costs распределять затраты at factor costs при факторных издержках auditing costs затраты на проведение ревизии average costs средние издержки average fixed costs средние постоянные издержки average production costs средние издержки производства average total costs средние валовые затраты average variable costs средние переменные затраты average variable costs средние переменные издержки avoidable costs устранимые издержки award costs присуждать судебные издержки betterment costs затраты на повышение ценности собственности bookkeeping costs затраты на ведение бухгалтерского учета borrowing costs проценты по займам borrowing costs расходы по займам brokerage costs затраты на куртаж budget costs бюджетные затраты budgeted current standard costs сметные текущие нормативные издержки budgeted target costs плановые сметные издержки building costs затраты на строительство building maintenance costs затраты на материально-техническое обеспечение строительства business costs эксплуатационные расходы calculate costs вычислять издержки calculated costs вычисленные издержки capacity costs издержки производства при полном использовании производственных возможностей carriage costs транспортные расходы cash plant costs производственные затраты наличными charge with costs взыскивать издержки clearance costs затраты на урегулирование претензий closing costs затраты на аннулирование контракта collection costs затраты на инкассирование construction and operating costs затраты на строительство и эксплуатацию construction costs затраты на строительство conversion costs затраты, связанные с переходом на выпуск новой продукции costs издержки costs расходы costs судебные издержки costs судебные расходы costs in criminal case издержки ведения уголовного дела costs in full полные издержки costs of bankruptcy издержки банкротства costs of completion затраты на выполнение работы costs of discharge затраты на разгрузку costs of forward cover бирж. затраты на срочное покрытие costs of litigation издержки гражданского судебного спора costs of management административные расходы costs of queue вчт. потери вследствие ожидания в очереди costs of recourse юр. затраты на регресс costs of research and development затраты на научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы current costs текущие издержки decision as to costs определение суда в отношении издержек deduct costs удерживать затраты defray costs нести расходы defray costs покрывать издержки degressive costs пропорционально уменьшающиеся затраты degressive costs пропорционально уменьшающиеся расходы demolition costs затраты на снос здания development costs затраты на освоение development costs затраты на строительство differential costs дополнительные издержки differential costs приростные издержки differential costs удельные переменные издержки direct costs непосредственные расходы direct costs переменные затраты direct costs переменные издержки direct costs прямые затраты direct costs прямые издержки discounting costs издержки дисконтирования distribute costs распределять затраты distribution costs издержки обращения distribution costs издержки сбыта продукции distribution costs издержки торговых предприятий divorce costs судебные издержки развода drainage costs расходы на осушение election costs затраты на проведение выборов employment costs затраты на содержание персонала entertainment costs представительские расходы establishment costs учредительские расходы excess costs чрезмерные расходы execution costs расходы на исполнение extension costs затраты на расширение предприятия external costs внешние расходы extra costs дополнительные расходы extraordinary costs чрезвычайные расходы factory overhead costs накладные расходы предприятия financing costs затраты на финансирование fire extinguishing costs затраты на тушение пожара fixed costs постоянные затраты fixed costs постоянные издержки flotation costs стоимость выпуска новых акций flotation costs стоимость выпуска новых облигаций formation costs затраты на учреждение forward cover costs бирж. затраты на срочное покрытие forward cover costs бирж. затраты на форвардное покрытие freight costs стоимость фрахта funeral costs расходы на похороны general costs общие затраты general costs общие издержки gross costs валовые издержки handling costs стоимость погрузочно-разгрузочных работ hauling costs транс. транспортные расходы hourly wage costs эк.произ. затраты на почасовую заработную плату implicit costs вмененные издержки incidental costs побочные затраты incidental costs случайные расходы included costs учтенные расходы income-related costs затраты, связанные с доходом increased costs возросшие издержки incremental costs дополнительные издержки incremental costs приростные издержки indirect costs косвенные издержки indirect operating costs косвенные эксплуатационные издержки initial costs начальные расходы initial costs первоначальные издержки inspection costs затраты на приемочный контроль installation costs затраты на монтаж insurance costs страховые издержки interest costs затраты на выплату процентов internal costs внутрифирменние издержки internal failure costs внутренние издержки вследствие отказа issue costs затраты на эмиссию issuing costs затраты на выпуск ценных бумаг joint costs затраты на транспортировку в оба конца joint costs издержки комплексного производства joint costs издержки совместного производства joint costs общезаводские издержки при многономенклатурном производстве labour costs затраты на оплату труда labour costs расходы на рабочую силу labour costs стоимость рабочей силы law costs расходы на судебный процесс law costs судебные издержки legal costs судебные издержки licence costs затраты на лицензию liquidation costs стоимость ликвидации litigation costs судебные издержки maintenance costs стоимость технического обслуживания manpower costs стоимость рабочей силы manufacturing costs общезаводские накладные расходы manufacturing costs стоимость производства marginal costs маржинальные издержки marginal costs предельные издержки marginal costs приростные издержки marketing costs издержки обращения marketing costs издержки сбыта marketing costs маркетинговые затраты meet costs покрывать расходы minimum costs минимальные затраты mixed costs комбинированные затраты mortgaging costs ипотечные издержки new business costs затраты на новую фирму nonrecurring costs разовые затраты once-and-for-all costs разовые затраты operating costs текущие расходы, эксплуатационные расходы operating costs эксплуатационные затраты operating costs вчт. эксплуатационные расходы operating: costs текущий; operating costs текущие расходы; эксплуатационные расходы operational costs эксплуатационные затраты operational: costs относящийся к действию, работе; operational costs расходы по эксплуатации (оборудования и т. п.) organization costs административные расходы original costs первоначальные издержки other indirect costs прочие косвенные расходы packaging costs затраты на упаковку packaging costs расходы по упаковке packing costs расходы на упаковку packing costs стоимость упаковки pay costs оплачивать издержки pension costs затраты на пенсионное обеспечение period costs затраты за отчетный период period costs издержки за отчетный период plaintiff's costs издержки истца port costs портовые расходы preliminary costs предварительные затраты prepaid costs предварительно оплаченные расходы prime costs основные расходы processing costs вчт. затраты на обработку production costs издержки производства progressive costs затраты, способствующие росту эффективности производственных факторов progressive fixed costs постоянные затраты, способствующие росту эффективности производственных факторов promotional costs затраты на продвижение товара на рынок promotional costs затраты на рекламно-пропагандистскую деятельность property development costs стоимость строительных работ publicity costs расходы на рекламу rebuilding costs затраты на реконструкцию recovery costs затраты на инкасацию reduce costs сокращать затраты relocation costs затраты на переезд removal costs издержки ликвидации объекта основного капитала rent costs затраты на арендную плату rent costs затраты на квартирную плату reorganization costs затраты на реорганизацию repair costs затраты на ремонт repatriation costs затраты на репатриацию research costs затраты на научные исследования reserve costs ограничивать расходы running costs эксплуатационные расходы running-in costs затраты на приработку sales promotion costs затраты на стимулирование сбыта scheduled costs нормативные издержки scheduled costs стоимостные нормы selling costs торговые издержки semivariable costs полупеременные издержки share costs распределять затраты shipping costs затраты на транспортировку site costs затраты на подготовку строительной площадки site costs затраты на подготовку строительства site costs затраты на подготовку участка к застройке social costs общественные затраты social security costs затраты на социальное обеспечение sorting costs затраты на сортировку special costs специальные затраты specified costs издержки производства конкретных изделий staff costs затраты на содержание персонала stamp costs затраты на пломбирование stamp costs затраты на штемпелевание start-up costs затраты на ввод в действие start-up costs затраты на запуск в производство start-up costs издержки освоения нового предприятия start-up costs издержки подготовки производства starting costs затраты, связанные с пуском производства starting costs издержки, связанные с пуском производства stevedoring costs стоимость погрузки или разгрузки корабля storage costs плата за хранение storage costs складские расходы stowage costs стоимость укладки или хранения на складе supplementary costs дополнительные затраты tax the costs таксировать судебные издержки total costs общие издержки total production costs суммарные издержки производства transaction costs операционные издержки transport costs транспортные расходы transportation costs транспортные расходы undue costs непросроченные издержки unforeseen costs непредвиденные затраты wage costs затраты на заработную плату with costs вместе с судебными издержками working costs эксплуатационные затраты works overhead costs накладные расходы предприятия

    English-Russian short dictionary > costs

  • 4 costs

    сущ. затраты, издержки, расходы Syn: outgo, outgoing, outlay, expenses Затраты accounting ~ затраты на ведение бухгалтерского учета acquisition ~ расходы на привлечение новых страхователей actual ~ фактические издержки adjustment ~ издержки регулирования administration ~ административные расходы administrative ~ административные расходы advertising ~ затраты на рекламу allocate ~ распределять затраты assign ~ распределять затраты at factor ~ при факторных издержках auditing ~ затраты на проведение ревизии average ~ средние издержки average fixed ~ средние постоянные издержки average production ~ средние издержки производства average total ~ средние валовые затраты average variable ~ средние переменные затраты average variable ~ средние переменные издержки avoidable ~ устранимые издержки award ~ присуждать судебные издержки betterment ~ затраты на повышение ценности собственности bookkeeping ~ затраты на ведение бухгалтерского учета borrowing ~ проценты по займам borrowing ~ расходы по займам brokerage ~ затраты на куртаж budget ~ бюджетные затраты budgeted current standard ~ сметные текущие нормативные издержки budgeted target ~ плановые сметные издержки building ~ затраты на строительство building maintenance ~ затраты на материально-техническое обеспечение строительства business ~ эксплуатационные расходы calculate ~ вычислять издержки calculated ~ вычисленные издержки capacity ~ издержки производства при полном использовании производственных возможностей carriage ~ транспортные расходы cash plant ~ производственные затраты наличными charge with ~ взыскивать издержки clearance ~ затраты на урегулирование претензий closing ~ затраты на аннулирование контракта collection ~ затраты на инкассирование construction and operating ~ затраты на строительство и эксплуатацию construction ~ затраты на строительство conversion ~ затраты, связанные с переходом на выпуск новой продукции costs издержки ~ расходы ~ судебные издержки ~ судебные расходы ~ in criminal case издержки ведения уголовного дела ~ in full полные издержки ~ of bankruptcy издержки банкротства ~ of completion затраты на выполнение работы ~ of discharge затраты на разгрузку ~ of forward cover бирж. затраты на срочное покрытие ~ of litigation издержки гражданского судебного спора ~ of management административные расходы ~ of queue вчт. потери вследствие ожидания в очереди ~ of recourse юр. затраты на регресс ~ of research and development затраты на научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы current ~ текущие издержки decision as to ~ определение суда в отношении издержек deduct ~ удерживать затраты defray ~ нести расходы defray ~ покрывать издержки degressive ~ пропорционально уменьшающиеся затраты degressive ~ пропорционально уменьшающиеся расходы demolition ~ затраты на снос здания development ~ затраты на освоение development ~ затраты на строительство differential ~ дополнительные издержки differential ~ приростные издержки differential ~ удельные переменные издержки direct ~ непосредственные расходы direct ~ переменные затраты direct ~ переменные издержки direct ~ прямые затраты direct ~ прямые издержки discounting ~ издержки дисконтирования distribute ~ распределять затраты distribution ~ издержки обращения distribution ~ издержки сбыта продукции distribution ~ издержки торговых предприятий divorce ~ судебные издержки развода drainage ~ расходы на осушение election ~ затраты на проведение выборов employment ~ затраты на содержание персонала entertainment ~ представительские расходы establishment ~ учредительские расходы excess ~ чрезмерные расходы execution ~ расходы на исполнение extension ~ затраты на расширение предприятия external ~ внешние расходы extra ~ дополнительные расходы extraordinary ~ чрезвычайные расходы factory overhead ~ накладные расходы предприятия financing ~ затраты на финансирование fire extinguishing ~ затраты на тушение пожара fixed ~ постоянные затраты fixed ~ постоянные издержки flotation ~ стоимость выпуска новых акций flotation ~ стоимость выпуска новых облигаций formation ~ затраты на учреждение forward cover ~ бирж. затраты на срочное покрытие forward cover ~ бирж. затраты на форвардное покрытие freight ~ стоимость фрахта funeral ~ расходы на похороны general ~ общие затраты general ~ общие издержки gross ~ валовые издержки handling ~ стоимость погрузочно-разгрузочных работ hauling ~ транс. транспортные расходы hourly wage ~ эк.произ. затраты на почасовую заработную плату implicit ~ вмененные издержки incidental ~ побочные затраты incidental ~ случайные расходы included ~ учтенные расходы income-related ~ затраты, связанные с доходом increased ~ возросшие издержки incremental ~ дополнительные издержки incremental ~ приростные издержки indirect ~ косвенные издержки indirect operating ~ косвенные эксплуатационные издержки initial ~ начальные расходы initial ~ первоначальные издержки inspection ~ затраты на приемочный контроль installation ~ затраты на монтаж insurance ~ страховые издержки interest ~ затраты на выплату процентов internal ~ внутрифирменние издержки internal failure ~ внутренние издержки вследствие отказа issue ~ затраты на эмиссию issuing ~ затраты на выпуск ценных бумаг joint ~ затраты на транспортировку в оба конца joint ~ издержки комплексного производства joint ~ издержки совместного производства joint ~ общезаводские издержки при многономенклатурном производстве labour ~ затраты на оплату труда labour ~ расходы на рабочую силу labour ~ стоимость рабочей силы law ~ расходы на судебный процесс law ~ судебные издержки legal ~ судебные издержки licence ~ затраты на лицензию liquidation ~ стоимость ликвидации litigation ~ судебные издержки maintenance ~ стоимость технического обслуживания manpower ~ стоимость рабочей силы manufacturing ~ общезаводские накладные расходы manufacturing ~ стоимость производства marginal ~ маржинальные издержки marginal ~ предельные издержки marginal ~ приростные издержки marketing ~ издержки обращения marketing ~ издержки сбыта marketing ~ маркетинговые затраты meet ~ покрывать расходы minimum ~ минимальные затраты mixed ~ комбинированные затраты mortgaging ~ ипотечные издержки new business ~ затраты на новую фирму nonrecurring ~ разовые затраты once-and-for-all ~ разовые затраты operating ~ текущие расходы, эксплуатационные расходы operating ~ эксплуатационные затраты operating ~ вчт. эксплуатационные расходы operating: ~ текущий;
    operating costs текущие расходы;
    эксплуатационные расходы operational ~ эксплуатационные затраты operational: ~ относящийся к действию, работе;
    operational costs расходы по эксплуатации( оборудования и т. п.) organization ~ административные расходы original ~ первоначальные издержки other indirect ~ прочие косвенные расходы packaging ~ затраты на упаковку packaging ~ расходы по упаковке packing ~ расходы на упаковку packing ~ стоимость упаковки pay ~ оплачивать издержки pension ~ затраты на пенсионное обеспечение period ~ затраты за отчетный период period ~ издержки за отчетный период plaintiff's ~ издержки истца port ~ портовые расходы preliminary ~ предварительные затраты prepaid ~ предварительно оплаченные расходы prime ~ основные расходы processing ~ вчт. затраты на обработку production ~ издержки производства progressive ~ затраты, способствующие росту эффективности производственных факторов progressive fixed ~ постоянные затраты, способствующие росту эффективности производственных факторов promotional ~ затраты на продвижение товара на рынок promotional ~ затраты на рекламно-пропагандистскую деятельность property development ~ стоимость строительных работ publicity ~ расходы на рекламу rebuilding ~ затраты на реконструкцию recovery ~ затраты на инкасацию reduce ~ сокращать затраты relocation ~ затраты на переезд removal ~ издержки ликвидации объекта основного капитала rent ~ затраты на арендную плату rent ~ затраты на квартирную плату reorganization ~ затраты на реорганизацию repair ~ затраты на ремонт repatriation ~ затраты на репатриацию research ~ затраты на научные исследования reserve ~ ограничивать расходы running ~ эксплуатационные расходы running-in ~ затраты на приработку sales promotion ~ затраты на стимулирование сбыта scheduled ~ нормативные издержки scheduled ~ стоимостные нормы selling ~ торговые издержки semivariable ~ полупеременные издержки share ~ распределять затраты shipping ~ затраты на транспортировку site ~ затраты на подготовку строительной площадки site ~ затраты на подготовку строительства site ~ затраты на подготовку участка к застройке social ~ общественные затраты social security ~ затраты на социальное обеспечение sorting ~ затраты на сортировку special ~ специальные затраты specified ~ издержки производства конкретных изделий staff ~ затраты на содержание персонала stamp ~ затраты на пломбирование stamp ~ затраты на штемпелевание start-up ~ затраты на ввод в действие start-up ~ затраты на запуск в производство start-up ~ издержки освоения нового предприятия start-up ~ издержки подготовки производства starting ~ затраты, связанные с пуском производства starting ~ издержки, связанные с пуском производства stevedoring ~ стоимость погрузки или разгрузки корабля storage ~ плата за хранение storage ~ складские расходы stowage ~ стоимость укладки или хранения на складе supplementary ~ дополнительные затраты tax the ~ таксировать судебные издержки total ~ общие издержки total production ~ суммарные издержки производства transaction ~ операционные издержки transport ~ транспортные расходы transportation ~ транспортные расходы undue ~ непросроченные издержки unforeseen ~ непредвиденные затраты wage ~ затраты на заработную плату with ~ вместе с судебными издержками working ~ эксплуатационные затраты works overhead ~ накладные расходы предприятия

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > costs

  • 5 суммарные производственные затраты

     • total manufacturing costs

    English-Russian dictionary of accounting and financial terms > суммарные производственные затраты

  • 6 затраты

     • cost
     ♠ затраты (издержки, расходы) дифференциальные - differencial costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) инвентаризируемые - inventoriable costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) контролируемые - controllable costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) косвенные ( непрямые) - indirect costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) на единицу - unit costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) на замену - replacement cost.
     ♠ затраты (издержки, расходы) на обработку ( добавленные затраты) - conversion costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) на продукт - product cost
     ♠ затраты (издержки, расходы) на транспортировку купленных товаров - freight in, transportation in, carriage in
     ♠ затраты (издержки, расходы) на транспортировку по вывозу товаров - freight out, carriage out
     ♠ затраты (издержки, расходы) неистекшие - unexpired costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) общие ( совместные) - joint costs, common costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) переменные - variable costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) периода - period costs (expenses)
     ♠ затраты (издержки, расходы) полные - full costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) полупеременные - semivariable costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) полупостоянные - semifixed costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) постоянные - fixed costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) пошаговые - step costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) приростные - incremental costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) производственные - manufacturing costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) производственные суммарные - total manufacturing costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) прослеживаемые - traceable costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) прямого труда - direct labor costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) прямые - direct costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) прямых ( основных) материалов - direct materials costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) смешанные - mixed costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) стандартные ( нормативные) - standard costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) целевые ( запланированные) - target costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) чистые релевантные - net relevant costs

    English-Russian dictionary of accounting and financial terms > затраты

  • 7 издержки, расходы

     • cost
     ♠ затраты (издержки, расходы) дифференциальные - differencial costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) инвентаризируемые - inventoriable costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) контролируемые - controllable costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) косвенные ( непрямые) - indirect costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) на единицу - unit costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) на замену - replacement cost.
     ♠ затраты (издержки, расходы) на обработку ( добавленные затраты) - conversion costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) на продукт - product cost
     ♠ затраты (издержки, расходы) на транспортировку купленных товаров - freight in, transportation in, carriage in
     ♠ затраты (издержки, расходы) на транспортировку по вывозу товаров - freight out, carriage out
     ♠ затраты (издержки, расходы) неистекшие - unexpired costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) общие ( совместные) - joint costs, common costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) переменные - variable costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) периода - period costs (expenses)
     ♠ затраты (издержки, расходы) полные - full costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) полупеременные - semivariable costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) полупостоянные - semifixed costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) постоянные - fixed costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) пошаговые - step costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) приростные - incremental costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) производственные - manufacturing costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) производственные суммарные - total manufacturing costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) прослеживаемые - traceable costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) прямого труда - direct labor costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) прямые - direct costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) прямых ( основных) материалов - direct materials costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) смешанные - mixed costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) стандартные ( нормативные) - standard costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) целевые ( запланированные) - target costs
     ♠ затраты (издержки, расходы) чистые релевантные - net relevant costs

    English-Russian dictionary of accounting and financial terms > издержки, расходы

  • 8 cost of goods manufactured

    1) Общая лексика: себестоим (складывается из общей суммы производственных затрат (total manufacturing costs) и изменения остатков незавершённого производства (work in process inventory) на начало и конец отчётного периода (accounting period))
    2) Бухгалтерия: затраты на производство продукции (производственная себестоимость плюс разница в стоимости незавершённого производства на начало и конец периода), себестоимость произведённой продукции

    Универсальный англо-русский словарь > cost of goods manufactured

  • 9 cost of goods manufactured

    складывается из общей суммы производственных затрат ( total manufacturing costs) и изменения остатков незавершенного производства (work in process inventory) на начало и конец отчетного периода (accounting period)

    Специализированный англо-русский словарь бухгалтерских терминов > cost of goods manufactured

  • 10 cost

    ком., бухг. 1. pl витрати; затрати; видатки; кошти; 2. ціна; вартість; собівартість; актив
    1. сума грошей на купівлю, виробництво, утримання і т. д. товарів і надання послуг; ♦ витрати класифікуються: за функціями — витрати на виробництво, адміністрацію, фінансування тощо; за характером функціонального зв'язку з обсягом випуску продукції (output) чи діяльності — змінні (variable costs) і постійні витрати (fixed costs); за місцезнаходженням — витрати відділів, підвідділів, філіалів (subsidiary), підприємств та ін. структур чи підрозділів організації; 2. грошова вартість товару чи послуги
    ═════════■═════════
    absorbed cost поглинуті витрати; accounting cost бухгалтерські витрати • балансові витрати • облікові витрати; accrued costs нараховані витрати; acquisition cost первісна вартість • вартість придбання • купівельна ціна; actual cost фактичні витрати • фактична вартість • фактична собівартість; added cost додаткова вартість • додаткові витрати; adjusted historical cost уточнена вартість • перерахована вартість • вартість в поточних цінах; adjustment cost(s) витрати регулювання; administration cost адміністративні витрати; advertising cost витрати на рекламу; aftershipment cost(s) витрати після відправки вантажу; aggregate costs сукупні витрати; agreed cost договірна ціна; airfreight cost вартість авіа-фрахту; allocated costs розподільні витрати; allowable costs дозволені витрати; alternative cost альтернативні витрати; amortization costs амортизаційні витрати; amortized cost амортизована вартість; ancillary costs додаткові витрати; annual cost(s) річні витрати; anticipated cost(s) передбачені витрати; applied cost віднесені витрати • зараховані витрати; appraisal cost витрати на оцінку; arbitration costs арбітражні витрати; assembly costs вартість монтажу; assessed cost оцінена вартість; attributed costs витрати, перенесені на собівартість; average cost (AC) середня вартість • середня собівартість • середні витрати; average fixed cost середні постійні витрати • середні фіксовані витрати; average input cost середні витрати на ресурс; average resource cost середні витрати на ресурс; average total cost середні загальні витрати; average variable cost середні змінні витрати; avoidable costs витрати, яких можна уникнути; back order cost витрати за невиконане замовлення; basic cost первісна вартість • основні витрати; beforeshipment cost(s) витрати до відправки вантажу; billed cost фактурна вартість; bond issue costs витрати на випуск облігації; book cost балансова вартість • первісна вартість; borrowing cost вартість позики • вартість кредиту; break-even costs витрати за критичним обсягом виробництва • витрати у точці беззбитковості; budgeted costs кошторисні витрати; burden costs накладні витрати; calculated costs обчислені витрати; capacity costs постійні витрати на розширення виробництва • витрати виробництва при повному використанні виробничих можливостей; capital cost(s) капітальні витрати • витрати основного капіталу; capitalized cost вартість реального основного капіталу; carrying costs витрати зберігання запасів; changeover cost вартість переходу на іншу модель; clerical cost(s) канцелярські витрати; collection costs витрати на інкасо; combined cost(s) сукупні витрати; commercial cost(s) торговельні витрати • комерційна вартість; committed cost вкладені витрати • призначені витрати • доручені витрати; common cost спільні витрати • побічні витрати • витрати спільного виробництва; comparative cost(s) порівняльні витрати • відносні витрати; competitive costs конкурентні витрати; conditional cost умовна вартість; constant cost постійна вартість • постійні витрати • незмінні витрати; contract costs витрати на контракт; contractual costs витрати контракту; controllable costs регульовані витрати; conversion cost конверсійні витрати • собівартість конверсії; credit costs витрати на кредит; cumulative costs сукупні витрати; current costs поточні витрати; current outlay costs поточні витрати • витрати грошових засобів; current standard cost поточна норма витрат; cycle inventory cost(s) витрати на періодичне поповнення запасів; decreasing costs витрати, що зменшуються • спадні витрати • витрати, що скорочуються; deductible cost(s) витрати, які підлягають відрахуванню; deferred cost витрати майбутнього періоду • відстрочені витрати; delivery cost вартість доставки • витрати на доставку; departmental cost(s) витрати відділу • цехові витрати; depleted cost залишкова вартість; depreciated cost амортизована вартість; depreciation cost(s) амортизаційні витрати; designing cost(s) витрати на проектування; development cost витрати на розробку; differential cost додаткові витрати; direct costs; direct labour costsdirect labour; direct material costdirect material; direct operating cost(s) прямі операційні витрати; direct payroll cost(s) виробнича заробітна плата • виробнича зарплата; discounted cost дисконтована вартість; discretionary cost довільні витрати; displacement cost витрати на зміну структури виробництва; distribution costs витрати збуту продукції • витрати на розподіл; economic costs економічні витрати • оптимальні витрати; employment cost; environmental cost(s) витрати на охорону навколишнього середовища; equipment capital costs капітальні витрати на устаткування; estimated cost(s) кошторисні витрати • кошторисна вартість • орієнтовна вартість • передбачені витрати; excess cost надмірна вартість • надмірні витрати; executory cost витрати на здійснення; exhibition costs виставкові витрати; expected costs передбачені витрати; expired costs витрати поточного періоду; explicit costs зовнішні витрати • явні витрати • фактичні витрати • грошові витрати; external costs зовнішні витрати; extra costs додаткові витрати; extraordinary costs надзвичайні витрати; fabrication cost вартість виготовлення; factor cost(s) прямі витрати • витрати на фактори виробництва; factory costs виробничі витрати • виробнича собівартість • виробничі накладні витрати; final cost кінцева вартість; first cost фабрична ціна • собівартість; fixed costs; flat cost собівартість; freight costs витрати на перевезення; full cost(s) повні витрати; fuel costs витрати на пальне; function cost функціональна класифікація витрат; general costs загальні витрати; gross cost валова собівартість • гуртова собівартість; guaranteed cost(s) гарантовані витрати • гарантована вартість; handling cost(s) витрати на обробку • вартість навантажувально-розвантажувальних робіт; hauling cost(s) транспортні витрати; hidden costs приховані витрати; hiring costs витрати на наймання; historical cost; hospitality costs представницькі витрати; hotel costs витрати на готель; hourly cost погодинні витрати; idle capacity costs непродуктивні витрати; idle time costs витрати з причин простою • витрати у зв'язку з неробочим періодом • витрати періоду бездіяльності; immediate costs безпосередні витрати; implicit costs внутрішні витрати • неявні витрати; imputed costs умовно нараховані витрати • ставлені витрати; incidental costs побічні витрати; increasing costs зростаючі витрати; incremental costs додаткові витрати • прирощені витрати; incremental energy costs додаткові витрати на енергію • прирощені витрати на енергію; incremental production costs додаткові виробничі витрати • прирощені витрати на виробництво; incurred costs зазнані витрати; indirect costs; indirect labour costsindirect labour; indirect manufacturing costsmanufacturing overheads; indirect payroll costs нарахування на заробітну плату; indirect production costs накладні витрати виробництва; industrial cost(s) промислові витрати; initial cost первісна вартість • початкові витрати; initial production cost первісна собівартість; input cost витрати на фактори виробництва; installation costs вартість монтажу • витрати на становлення • витрати на розташування; insurance cost витрати на страхування; intangible cost(s) нематеріальні витрати; integrated cost сумарна вартість; inventoliable costs витрати виробництва • інвентаризована вартість • виробнича собівартість; inventory cost вартість товарно-матеріальних запасів; inventory acquisition costs витрати на придбання матеріалів; inventory holding cost витрати на зберігання запасів; investment costs витрати на капіталовкладення; invoice cost фактурна вартість; joint cost спільна вартість • спільні витрати; labour costs витрати на робочу силу • витрати на заробітну плату • витрати на зарплату; launching costs витрати на випуск виробу; layoff costs витрати, пов'язані зі звільненням персоналу; legal costs судові витрати; legitimate costs дозволені витрати; life cycle cost(s) витрати за термін служби; liquidation cost ліквідаційна вартість; living costs прожиткові витрати • витрати на життя; loading costs вантажні витрати; loan cost вартість позики; long run cost довгострокові витрати; long run average cost довгострокові середні витрати; long run marginal cost довгострокові граничні витрати; long run total cost довгострокові загальні витрати; lot quantity cost(s) витрати на виготовлення партії; lump sum cost(s) одноразові витрати; maintenance costs витрати на технічне обслуговування • вартість технічного обслуговування • експлуатаційні витрати; managed cost регульовані витрати; managed fixed costs регульовані фіксовані витрати; management cost(s) адміністративні витрати; management fixed costs адміністративні фіксовані витрати; manpower cost(s) витрати на робочу силу; manufacturing costs виробничі витрати • виробнича собівартість; marginal costs гранична вартість • гранична собівартість • граничні витрати; marginal capital costs граничні витрати на використання капіталу; marginal factor cost(s) граничні витрати, пов'язані із придбанням додаткового виробничого ресурсу; marginal industry costs галузеві граничні витрати; marginal input cost граничні витрати на ресурс; marginal labour cost граничні витрати на використання робочої сили • гранична вартість робочої сили; marginal private cost граничні приватні витрати • граничні індивідуальні витрати; marginal resource cost граничні витрати на ресурс • граничні ресурсні витрати; marginal social cost граничні суспільні витрати • граничні суспільні втрати; marginal unit costs граничні витрати на одиницю продукції; maritime costs витрати на морське транспортування; marketing cost(s) витрати на збут; material costs матеріальні витрати • вартість матеріалу; merchandising costs витрати збуту • витрати на продаж і розповсюдження; minimum cost мінімальні витрати • мінімальна вартість; miscellaneous cost(s) інші витрати; mixed cost змішані витрати • змішана вартість; negotiated cost договірна вартість; net cost чиста собівартість; nominal cost номінальна вартість; noncontrollable costs нерегульовані змінні витрати; non-manufacturing cost(s) невиробничі витрати; nonrecurring cost(s) неперіодичні витрати; normal costs середня виробнича собівартість; normal pension cost середні витрати пенсійного плану; one-off costs одноразові витрати; operating costs операційні витрати; opportunity cost альтернативна вартість • альтернативні витрати; ordering costs витрати на виконання замовлення • вартість виконання замовлення; ordinary costs звичайні витрати; organizational costs організаційні витрати; original cost первісна вартість; outlay cost затратні кошти; out-of-pocket costs прямі витрати • дійсні витрати; output cost(s) виробнича собівартість; overall cost повна вартість; overhead costs накладні витрати; overtime cost(s) витрати на понаднормову роботу; packaging cost витрати на пакування • вартість пакування; past costs минулі витрати; past sunk costs безповоротні витрати; payroll cost(s) вартість робочої сили • витрати на робочу силу; payroll fringe costs додаткові витрати на робочу силу; period costs витрати звітного періоду; planned cost(s) плановані витрати; policy cost витрати на політику; pollution abatement cost(s) витрати на охорону навколишнього середовища; postmanufacturing costs післявиробничі витрати; postponable cost(s) витрати, які можуть бути відкладені; predetermined costs нормативні витрати • кошторисні витрати; premanufacturing costs довиробничі витрати; preparation cost(s) витрати цехової підготовки виробництва; preproduction cost(s) витрати підготовки виробництва; prime cost; process cost(s) виробничі витрати; processing costs витрати на переробку • собівартість конверсії; procurement costs витрати на матеріально-технічне постачання; product cost; production cost; programme cost вартість програми; progressive costs прогресивні витрати; project cost(s) витрати проектування • витрати на розробку нового продукту • витрати на здійснення проекту; projected costs заплановані витрати; publicity costs витрати на рекламу • представницькі витрати; purchase cost(s) витрати на придбання; purchasing costs витрати на придбання; quality costs витрати на забезпечення якості; quality inspection costs витрати на перевірку якості; quality related costs витрати, пов'язані з якістю • витрати на забезпечення рівня якості; real cost витрати виробництва в незмінних цінах • витрати виробництва в натуральному обчисленні • чиста вартість; realized cost(s) фактичні витрати; recoverable cost амортизаційні витрати • залишкова вартість; recurring costs періодичні витрати; redistributed cost перерозподілені витрати; reduction costs витрати на зниження будь-чого; related costs непрямі витрати • змінні витрати • зв'язані витрати; relative cost відносна вартість; relevant costs витрати майбутнього періоду • актуальні витрати • відповідні витрати; removal costs витрати переміщення • витрати вивезення • витрати ліквідації; renewal cost витрати відновлення; reoperating cost(s) витрати на перероблення; reorder cost вартість повторного замовлення; repair costs ремонтні витрати; replacement cost відновна вартість • вартість заміщення вибуття основного капіталу; replacement depreciation cost зношення, яке нараховане за відновною вартістю • амортизація в поточних цінах; replenishment cost вартість поповнення запасів; reproduction cost повна поновлена вартість; reservation costs витрати на попереднє замовлення; residual cost залишкова вартість; round-trip cost(s) витрати на транспортування за круговим маршрутом; rising costs зростаючі видатки; running costs виробничі витрати • поточні витрати • експлуатаційні витрати; salvage cost ліквідаційні витрати; scheduled costs плановані витрати; selling costs витрати реалізації • торговельні витрати; semi-variable costs частково змінні витрати • напівзмінні витрати; separable costs подільні витрати; service costs витрати на обслуговування; set-up costs витрати на налагодження; shadow costs приховані витрати; shelter costs складові витрати; shipping cost(s) витрати на транспортування; shop cost цехова собівартість; social costs суспільні витрати; social marginal cost суспільні граничні витрати; sorting costs витрати на розсортування; specific cost спеціальна ціна • вартість конкретних виробів; spillover cost витрати переливу • побічні витрати; spiralling costs швидко зростаючі ціни • різко зростаючі ціни; spoilage costs витрати внаслідок псування продукції • витрати внаслідок браку; staff costs витрати на персонал; standard costs нормативні витрати • нормативна собівартість; standing costs постійні витрати; starting-and-stopping cost(s) витрати, пов'язані із запуском виробництва і зупинкою; starting-load cost(s) витрати підготовки виробництва; start-up costs витрати підготовки виробництва • витрати, пов'язані із запуском; stock-holding cost вартість зберігання запасів; stocking cost вартість запасів; storage cost вартість зберігання запасів; sunk costs безповоротні витрати; supervision costs витрати на контроль • витрати на нагляд; supplementary costs додаткові витрати • побічні витрати • непрямі витрати; support costs витрати на технічне обслуговування • вартість технічного обслуговування • експлуатаційні витрати; tangible costs матеріальні витрати; target cost планована вартість • плановані витрати; tentative cost орієнтовна вартість • пробна вартість; total cost сукупні витрати • загальна собівартість • повна собівартість; total delay cost сукупні витрати на чекання; total external cost сукупні зовнішні витрати; total labour costs сукупні витрати на робочу силу; total private cost сукупні особисті витрати • сукупні індивідуальні витрати; total-revenue cost принцип зіставлення сукупної виручки і сукупних витрат; total social cost сукупні суспільні витрати; total system cost сукупні витрати системи; total unit cost сукупні витрати на одиницю продукції; traceable cost витрати, які можна простежити; training cost витрати на навчання • вартість навчання; transaction costs трансакційні витрати; transfer costs витрати на транспортування; transhipment costs витрати на перевантаження; transport costs транспортні витрати; transportation costs транспортні витрати; travel costs дорожні витрати; treating costs витрати на переробку; true cost справжня вартість; ultimate cost кінцева вартість; unabsorbed costs непоглинуті витрати • непокриті витрати; unamortized cost неамортизована частина вартості • чистий капітал; unavoidable costs необхідні витрати • постійні витрати; uncontrollable costs нерегульовані витрати; underwriting cost вартість підписки; unexpired costs витрати майбутніх періодів; unit costs витрати на одиницю продукції • питомі витрати • витрати виробництва на одиницю продукції • собівартість одиниці продукції; unit labour costs вартість праці в одиниці продукції • витрати на робочу силу в одиниці продукту • трудомісткість; unit operating costs операційні витрати на одиницю продукції; unit wage costs вартість праці в одиниці продукції • витрати на робочу силу в одиниці продукту; unloading costs витрати на розвантаження; unrecovered cost залишкова вартість; unscheduled costs понадплановані витрати; upkeep costs витрати на технічне обслуговування • вартість технічного обслуговування • експлуатаційні витрати • витрати на утримання; user costs витрати використання; variable costs; wage costs витрати на заробітну плату • витрати на зарплату; warehousing costs складські витрати; warranty costs витрати на гарантійне зобов'язання; weighted average cost середньозважена вартість; welfare costs соціально-культурні витрати; working costs експлуатаційні витрати • вартість обробки
    ═════════□═════════
    above cost вище від собівартості • вище від вартості; at cost за собівартість • за вартість; at any cost за будь-яку ціну; below cost нижче від собівартості • нижче від вартості; cost accountant; cost accounting виробничий облік; cost allocation розподіл витрат; cost allocation base база розподілу витрат; cost analysis аналіз витрат; cost and freight (C and F) (CFR) (C & F) вартість і фрахт; cost and insurance (C and I) вартість і страхування; cost and price difference різниця між собівартістю і ціною; cost apportionment постатейний розподіл витрат; cost awareness обізнаність з витратами; cost-benefit analysis аналіз витрат і вигод • аналіз затрат і результатів; cost burden тягар витрат; cost calculation калькуляція витрат; cost centre; cost-centre accounting виробничий облік • виробнича бухгалтерія; cost-centre variance відхилення від нормативних витрат; cost charged to витрати, віднесені на; cost classification класифікація витрат; cost clerk обліковець витрат; cost containment стримування витрат; cost control контроль за рівнем витрат; cost control account контрольний рахунок витрат; cost curve крива витрат; cost depletion allowance податкова знижка на вичерпування природних ресурсів; cost development зростання собівартості; cost distribution розподіл витрат; cost effectiveness ефективність витрат • результативність витрат; cost efficiency економічна ефективність • ефективність витрат; cost escalation зростання витрат; cost estimating оцінка витрат • оцінка вартості; cost factor фактор витрат; cost formula формула обрахування витрат; costfree безплатно; cost function функція витрат; cost increase зростання вартості; costs incurred to date витрати на поточну дату; cost, insurance, freight (OF) вартість, страхування, фрахт; cost, insurance, freight and commission (CIFC, CIF&C) вартість, страхування, фрахт і комісія посередника; cost, insurance, freight and exchange (CIF&E) вартість, страхування, фрахт включно з курсовою різницею; cost method методика калькуляції; cost minimization мінімізація витрат • мінімізація витрат виробництва • мінімізація собівартості; cost of acquisition вартість купівлі • вартість придбання; cost of administration адміністративні витрати; cost of appraisal витрати на оцінку; cost of arbitration вартість арбітражу • витрати на арбітраж; cost of borrowing кошти, пов'язані з позикою • вартість кредиту • позичковий процент; cost of capital; cost of carriage витрати перевезення; cost of carrying inventory витрати зберігання товарно-матеріальних запасів; cost of delivery витрати на доставку; cost of demolition вартість розформування; cost of dismantling вартість демонтажу; cost of doing business витрати експлуатації підприємства; cost of equipment вартість устаткування; cost of equity вартість акціонерного капіталу; cost of financing вартість фінансування • витрати фінансування; cost of fixed capital вартість основного капіталу; cost of goods вартість товару; cost of goods manufactured собівартість виробленої продукції; cost of goods sold собівартість реалізованих товарів; cost of haulage вартість транспортування; cost of heating вартість опалення; cost of installation вартість монтажу; cost of insurance вартість страхування; cost of inventory витрати на проведення інвентаризації; cost of legal proceedings вартість судового розгляду; cost of living прожитковий мінімум; cost-of-living adjustment (COLA) cost надбавка на подорожчання • поправка до заробітної плати у зв'язку з підвищенням прожиткового мінімуму; cost-of-living allowance cost поправка (до заробітної плати) у зв'язку з підвищенням прожиткового мінімуму; cost-of-living bonus поправка (до заробітної плати) у зв'язку з підвищенням прожиткового мінімуму; cost-of-living clause захист індексації заробітної плати; cost-of-living index індекс прожиткового мінімуму • індекс вартості життя; cost of manufacture вартість виробництва; cost of materials consumed вартість використаних матеріалів; cost of an order вартість замовлення; cost of packaging вартість пакування; cost of product sold вартість проданого товару; cost of a project вартість проекту; cost of publication вартість публікації; cost of renting вартість оренди; cost of sales собівартість реалізованих товарів; cost of service вартість обслуговування • вартість послуг; cost of servicing вартість обслуговування; cost of tare вартість тари; cost of upkeep вартість утримання; cost-plus витрати плюс • витрати плюс фіксований прибуток; cost price ціна виробництва; cost price estimate оцінка ціни виробництва; cost-push inflation інфляція, викликана зростанням витрат виробництва; cost recovery відшкодовування витрат виробництва; cost structure структура собівартості • структура витрат; cost to the consumer витрати споживача; cost type вид витрат; cost unit одиниця вартості; cost value величина витрат • собівартість • вартість витрат • первісна вартість; cost variance відхилення від нормативних витрат; free of cost безплатно; full-cost pricing ціноутворення на основі повних витрат; incremental costs of service додаткові витрати на обслуговування; less costs за відрахуванням витрат; marginal cost(s) of acquisition граничні витрати, пов'язані з придбанням додаткового виробничого ресурсу; marginal cost of capital (MCC) гранична вартість капіталу; marginal cost of pollution abatement граничні витрати на зменшення забруднення; net cost of purchases чисті витрати на закупівлю; next to cost майже за собівартістю; oncosts накладні витрати • побічні видатки • непрямі витрати; opportunity cost of capital альтернативна вартість капіталу; research and development (R&D) costs витрати на науково-дослідні та проектно-конструкторські роботи; to absorb costs покривати/покрити витрати; to assess costs оцінювати/оцінити витрати; to award costs against somebody присуджувати/присудити комусь судові видатки; to bear costs переносити/перенести видатки; to calculate costs підраховувати/підрахувати витрати • калькулювати видатки; to cover costs покривати/покрити видатки; to cover the cost покривати/покрити вартість; to curtail costs зменшувати/зменшити видатки • зменшувати/зменшити витрати; to cut down on costs зменшувати/зменшити видатки • зменшувати/зменшити витрати; to cut production costs знижувати/знизити собівартість продукції; to decrease costs зменшувати/зменшити видатки • зменшувати/зменшити витрати; to defray the costs оплачувати/оплатити витрати • оплачувати/оплатити видатки; to determine the cost оцінювати/оцінити вартість; to estimate costs оцінювати/оцінити видатки • оцінювати/оцінити витрати; to exceed the cost перевищувати/перевищити вартість; to increase costs підвищувати/підвищити вартість; to incur costs понести видатки; to itemize costs розподіляти/розподілити витрати; to keep down costs стримувати/стримати витрати; to meet costs покривати/покрити витрати • покривати/покрити вартість; to offset the costs відшкодовувати/відшкодувати витрати; to recoup costs відшкодовувати/відшкодувати витрати; to recover costs стягувати/стягнути витрати • покривати/ покрити видатки; to reduce costs зменшувати/зменшити витрати • зменшувати/ зменшити видатки; to refund the cost повертати/повернути витрати • повертати/повернути вартість; to revise the cost переглядати/переглянути вартість; to save costs занижувати/знизити витрати • економити на витратах; to share the cost розділяти/розділити витрати; to work out the cost обраховувати/обрахувати витрати; to write off capital costs списувати/списати капітальні витрати; under cost нижче від собівартості • нижче від вартості
    * * *
    витрати; видатки; собівартість; вартість

    The English-Ukrainian Dictionary > cost

  • 11 cost

    1. n
    1) цена; стоимость; себестоимость
    2) обыкн. pl расходы, издержки, затраты
    3) pl судебные издержки, судебные расходы

    - absorbed costs
    - accident costs
    - acquisition cost
    - actual cost
    - actual costs
    - actual manufacturing cost
    - added cost
    - additional cost
    - adjusted historical cost
    - administration costs
    - administrative costs
    - administrative and management costs
    - administrative and operational services costs
    - advertising costs
    - after costs
    - after-shipment costs
    - aggregate costs
    - agreed cost
    - airfreight cost
    - allocable costs
    - allowable costs
    - alternative costs
    - amortization costs
    - amortized cost
    - ancillary costs
    - annual costs
    - anticipated costs
    - applied cost
    - arbitration costs
    - assembly costs
    - assessed cost
    - average cost
    - average costs
    - average cost per unit
    - average variable costs
    - avoidable costs
    - back-order costs
    - basic cost
    - billed cost
    - book cost
    - borrowing cost
    - breakage cost
    - break-even costs
    - budget costs
    - budgeted cost
    - budgeted costs
    - budgeted operating costs
    - building costs
    - burden costs
    - calculated costs
    - capacity costs
    - capital costs
    - capital floatation costs
    - carriage costs
    - carrying cost
    - carrying costs
    - centrally-managed costs
    - changeover costs
    - cleaning costs
    - clerical costs
    - closing costs
    - collection costs
    - combined cost
    - commercial cost
    - commercial costs
    - committed costs
    - common staff costs
    - comparative costs
    - competitive costs
    - competitive marginal costs
    - complaint costs
    - conditional cost
    - consequential costs
    - considerable costs
    - constant cost
    - constant costs
    - construction costs
    - contract cost
    - contractual costs
    - controllable costs
    - court costs
    - crane costs
    - credit costs
    - cumulative costs
    - current cost
    - current costs
    - current outlay costs
    - current standard cost
    - cycle inventory costs
    - debt-servicing costs
    - declining costs
    - decorating costs
    - decreasing costs
    - defect costs
    - defence costs
    - deferred costs
    - deficiency costs
    - degressive costs
    - delivery costs
    - departmental costs
    - depleted cost
    - depreciable cost
    - depreciated cost
    - depreciated replacement cost
    - depreciation costs
    - designing costs
    - deterioration costs
    - development costs
    - differential costs
    - direct costs
    - direct labour costs
    - direct operating costs
    - direct payroll costs
    - discretionary fixed costs
    - dismantling costs
    - distribution costs
    - distribution marketing cost
    - domestic resource costs
    - double-weighted borrowing cost
    - downtime costs
    - economic costs
    - eligible costs
    - engineering costs
    - entry cost
    - environmental costs
    - equipment capital costs
    - erection costs
    - escalating costs
    - escapable costs
    - estimated cost
    - estimated costs
    - evaluation cost
    - excess cost
    - excess costs
    - excessive costs
    - exhibition costs
    - exploration costs
    - extra costs
    - extra and extraordinary costs
    - extraordinary costs
    - fabrication cost
    - factor cost
    - factor costs
    - factory cost
    - factory costs
    - factory overhead costs
    - failure costs
    - farm production costs
    - farmer's cost
    - farming costs
    - feed costs
    - fertilizing costs
    - final cost
    - financial costs
    - financing costs
    - first cost
    - fixed costs
    - fixed capital replacement costs
    - flat cost
    - floatation costs
    - food costs
    - foreign housing costs
    - formation costs
    - freight costs
    - fuel costs
    - full cost
    - full costs
    - funding cost
    - general costs
    - general running costs
    - government-controlled production costs
    - guarantee costs
    - harvesting costs
    - haul costs
    - haulage costs
    - heavy costs
    - hedging cost
    - hidden costs
    - high cost
    - hiring costs
    - historical cost
    - hospitality costs
    - hotel costs
    - hourly costs
    - idle capacity costs
    - idle time costs
    - implicit costs
    - implied interest costs
    - imputed costs
    - incidental costs
    - increasing costs
    - incremental costs
    - incremental cost of capital
    - incremental costs of circulation
    - incremental costs of service
    - incurred costs
    - indirect costs
    - indirect labour costs
    - indirect manufacturing costs
    - indirect payroll costs
    - indirect production costs
    - individual costs
    - industrial costs
    - industry-average costs
    - initial cost
    - inland freight cost
    - inspection costs
    - installation costs
    - insurance costs
    - insured cost
    - intangible costs
    - integrated cost
    - interest costs
    - inventoriable costs
    - inventory cost
    - inventory costs
    - inventory acquisition costs
    - inventory possession costs
    - investigation costs
    - investment costs
    - invoiced cost
    - issuing cost
    - joint cost
    - labour costs
    - landed cost
    - launching cost
    - launching costs
    - layoff costs
    - legal costs
    - legitimate costs
    - life cycle costs
    - life repair cost
    - liquidation cost
    - litigation costs
    - living costs
    - loading costs
    - loan cost
    - long-run average costs
    - long-run marginal costs
    - low costs
    - low operating costs
    - lump-sum costs
    - machining cost
    - maintenance costs
    - maintenance-and-repair costs
    - management costs
    - man-power cost
    - man-power costs
    - manufacturing cost
    - manufacturing costs
    - manufacturing overhead costs
    - marginal costs
    - marginal-factor costs
    - maritime costs
    - marketing costs
    - material costs
    - material handling costs
    - merchandising costs
    - miscellaneous costs
    - mixed cost
    - mounting costs
    - net cost
    - nominal cost
    - nonmanufacturing costs
    - obsolescence costs
    - offering cost
    - one-off costs
    - one-off costs of acquiring land, buildings and equipment
    - one-shot costs
    - operating costs
    - operation costs
    - operational costs
    - opportunity costs
    - order cost
    - ordering cost
    - order initiation cost
    - ordinary costs
    - organization costs
    - organizational costs
    - original cost
    - original cost of the assets
    - original cost of capital
    - out-of-pocket costs
    - overall cost
    - overall costs
    - overhead costs
    - overtime costs
    - own costs
    - owning costs
    - packaging cost
    - packing cost
    - past costs
    - past sunk costs
    - payroll cost
    - payroll costs
    - penalty cost
    - penalty costs
    - period costs
    - permissible costs
    - personnel costs
    - piece costs
    - planned costs
    - postponable costs
    - predetermined costs
    - prepaid costs
    - preproduction costs
    - prime cost
    - processing costs
    - procurement costs
    - product cost
    - production cost
    - production costs
    - product unit cost
    - progress-generating costs
    - progressive costs
    - prohibitive costs
    - project costs
    - project development cost
    - projected costs
    - promotional costs
    - protected costs
    - publicity costs
    - purchase costs
    - purchasing costs
    - pure costs of circulation
    - quality costs
    - quality-inspection costs
    - real cost
    - real costs
    - recall costs
    - reconstruction cost
    - recoverable cost
    - recurring costs
    - reduction costs
    - reimbursable cost
    - relative cost
    - relevant costs
    - removal costs
    - renewal cost
    - reoperating costs
    - reoperation costs
    - reorder cost
    - repair cost
    - repair costs
    - replacement cost
    - replacement costs
    - replacement cost at market rates
    - replacement cost of borrowing
    - replacement cost of capital assets
    - replacement cost of equipment
    - replacement depreciation cost
    - replenishment cost
    - reproduction cost
    - reproduction costs
    - research costs
    - research and development costs
    - reservation costs
    - rework costs
    - rising costs
    - road maintenance costs
    - running costs
    - run-on costs
    - salvage cost
    - salvage costs
    - scheduled costs
    - scrap cost
    - selling costs
    - semi-variable costs
    - service costs
    - servicing costs
    - setting-up costs
    - set-up costs
    - shadow costs
    - shelter costs
    - shipping costs
    - shortage costs
    - single cost
    - social costs
    - social marginal costs
    - social overhead costs
    - sorting costs
    - special costs
    - specification costs
    - spoilage costs
    - staff costs
    - stand costs
    - standard cost
    - standard costs
    - standard direct labour costs
    - standard direct materials cost
    - standard factory overhead cost
    - standing costs
    - start-up costs
    - stepped costs
    - stocking cost
    - stockout costs
    - storage costs
    - sunk costs
    - supervision costs
    - supplementary costs
    - supplementary costs of circulation
    - tangible costs
    - target cost
    - target costs
    - taxable cost of shares
    - tentative cost
    - time-related cost
    - total cost
    - training cost
    - training costs
    - transaction costs
    - transfer costs
    - transhipment costs
    - transport costs
    - transportation costs
    - travel costs
    - travelling costs
    - trim costs
    - true cost
    - true costs
    - trust cost
    - unamortized cost
    - unavoidable costs
    - underwriting cost
    - unexpired costs
    - unit cost
    - unit costs
    - unloading costs
    - unrecovered cost
    - unscheduled costs
    - upkeep costs
    - upward costs
    - utility's costs
    - variable costs
    - variable capital costs
    - wage costs
    - war costs
    - warehouse costs
    - warehousing costs
    - weighted average cost
    - welfare costs
    - wintering costs
    - working cost
    - working costs
    - costs for bunker
    - costs for storing
    - costs of administration
    - cost of appraisal
    - cost of arbitration
    - cost of borrowing
    - cost of boxing
    - cost of bunker
    - cost of capital
    - cost of capital deeping
    - cost of carriage
    - cost of carry
    - cost of carrying inventory
    - costs of circulation
    - cost of civil engineering work
    - cost of construction
    - cost of a contract
    - cost of credit
    - cost of delivery
    - cost of demonstration
    - cost of discounting
    - cost of disposal
    - cost of education
    - cost of equipment
    - cost of equity capital
    - cost of filing
    - cost of financing
    - cost of fixed capital
    - cost of funds
    - cost of goods
    - cost of haulage
    - cost of hotel accommodation
    - costs of housing
    - costs of idleness
    - cost of installation
    - cost of insurance
    - costs of inventory
    - cost of issue
    - cost of labour
    - cost of a licence
    - cost of living
    - cost of manpower
    - cost of manufacture
    - cost of manufactured goods
    - cost of manufacturing
    - costs of material
    - costs of material inputs
    - cost of money
    - cost of obtaining funds
    - costs of operations
    - cost of an order
    - cost of packaging
    - cost of packing
    - cost of postage
    - costs of production
    - cost of product sold
    - cost of a project
    - cost of publication
    - cost of putting goods into a saleable condition
    - cost of reclamation
    - cost of reinsurance
    - costs of reliability
    - cost of renting
    - cost of renting a trading post
    - cost of repairs
    - costs of routine maintenance
    - cost of sales
    - costs of sales
    - cost of scrap
    - cost of service
    - cost of servicing
    - costs of shipping
    - cost of storage
    - cost of a suit
    - costs of supervision
    - cost of tare
    - costs of trackage
    - costs of transportation
    - cost of work
    - cost per inquiry
    - costs per unit
    - above cost
    - at cost
    - at the cost of
    - at extra cost
    - below cost
    - less costs
    - minus costs
    - next to cost
    - under cost
    - with costs
    - without regard to cost
    - exclusive of costs
    - free of cost
    - cost of market, whichever is lower
    - cost plus percentage of cost
    - absorb costs
    - allocate costs
    - assess the cost
    - assess costs
    - assume costs
    - award costs against smb.
    - bear costs
    - calculate costs
    - charge cost
    - compute the cost
    - cover the cost
    - cover costs
    - curb costs
    - curtail costs
    - cut down on costs
    - cut production costs
    - decrease the cost
    - defray the costs
    - determine the cost
    - disregard costs
    - distort the cost
    - distribute costs
    - entail costs
    - estimate costs
    - exceed the cost
    - impose costs
    - increase cost
    - incur costs
    - inflict economic and social costs
    - involve costs
    - itemize costs
    - keep down costs
    - meet the cost
    - meet costs
    - offset the cost
    - offset the costs
    - offset high interest costs
    - overestimate production costs
    - pay costs
    - prune away costs
    - push up costs
    - recompense the cost
    - recoup the cost
    - recover costs
    - reduce costs
    - refund the cost
    - revise the cost
    - save costs
    - sell at a cost
    - share the cost
    - slash costs
    - split up the cost
    - trim costs
    - write off costs
    - write off costs against revenues
    - write off capital costs
    2. v

    English-russian dctionary of contemporary Economics > cost

  • 12 TPC

    4) Американизм: Talk Politics China
    5) Спорт: Tour Pacific Cup, Tournament Players Club, Two Point Conversion, Tournament Players' Club (сеть гольф-полей, специально построенных для проведения профессиональных турниров)
    8) Метеорология: Tropical Prediction Center
    9) Автомобильный термин: Рабочие характеристики шины
    10) Грубое выражение: Total Piece of Crap
    11) Телекоммуникации: The Phone Company
    13) Вычислительная техника: Transaction-Processing Performance Council, Transmit Power Control (HiperLAN/2, WLAN), The Phone Company (from classic movie: _The President's Analyst_), Transaction Processing Council (organization, Hersteller, DB)
    14) Нефть: tubing pressure closed, давление в насосно-компрессорных трубах при закрытом устье (tubing pressure-closed), статическое давление в насосно-компрессорных трубах
    15) Стоматология: Ti plasma coating
    16) Транспорт: Twin Piston Chamber
    17) Фирменный знак: The Pillsbury Company
    18) Деловая лексика: The Planning Collaborative, Total Private Costs
    22) Полимеры: tricresyl phosphate
    23) Автоматика: tape preparation center
    24) Ядерная физика: Time Pickoff Controls
    25) Общественная организация: Traprock Peace Center
    26) Единицы измерений: Threads Per C P U
    27) AMEX. Top Air Manufacturing, Inc.
    28) Международная торговля: Technology Partnerships Canada, Trade Policy Committee

    Универсальный англо-русский словарь > TPC

  • 13 Tpc

    4) Американизм: Talk Politics China
    5) Спорт: Tour Pacific Cup, Tournament Players Club, Two Point Conversion, Tournament Players' Club (сеть гольф-полей, специально построенных для проведения профессиональных турниров)
    8) Метеорология: Tropical Prediction Center
    9) Автомобильный термин: Рабочие характеристики шины
    10) Грубое выражение: Total Piece of Crap
    11) Телекоммуникации: The Phone Company
    13) Вычислительная техника: Transaction-Processing Performance Council, Transmit Power Control (HiperLAN/2, WLAN), The Phone Company (from classic movie: _The President's Analyst_), Transaction Processing Council (organization, Hersteller, DB)
    14) Нефть: tubing pressure closed, давление в насосно-компрессорных трубах при закрытом устье (tubing pressure-closed), статическое давление в насосно-компрессорных трубах
    15) Стоматология: Ti plasma coating
    16) Транспорт: Twin Piston Chamber
    17) Фирменный знак: The Pillsbury Company
    18) Деловая лексика: The Planning Collaborative, Total Private Costs
    22) Полимеры: tricresyl phosphate
    23) Автоматика: tape preparation center
    24) Ядерная физика: Time Pickoff Controls
    25) Общественная организация: Traprock Peace Center
    26) Единицы измерений: Threads Per C P U
    27) AMEX. Top Air Manufacturing, Inc.
    28) Международная торговля: Technology Partnerships Canada, Trade Policy Committee

    Универсальный англо-русский словарь > Tpc

  • 14 Rucker plan

    Ops
    a type of gain sharing program that is concerned with the value added by labor. The Rucker plan was developed in the 1950s by Allen W. Rucker. A typical Rucker plan includes a suggestion program, a committee system, and a bonus formula, based on value added. It assesses the relationship between the value added to goods as they pass through the manufacturing process, and the total labor costs. Bonuses are earned when the current ratio is better than the base ratio over a given time period. A Rucker plan usually has a far less elaborate structure than the similar Scanlon plan.

    The ultimate business dictionary > Rucker plan

  • 15 cost

    kɔst
    1. сущ.
    1) цена, стоимость (тж. перен.) cost, insurance and freight( сокр. с. i. f.) коммерч. ≈ стоимость, страхование, фрахт prime costсебестоимость Syn: price
    2) а) расход (времени) ;
    расходование sunk costs ≈ невозвратимые издержки (расходы, которые не могут быть восполнены) б) затраты, издержки ( по доставке, транспортировке товаров)
    3) а) мн., юр. судебные издержки б) сумма штрафа, которым облагается физическое или юридическое лицо ∙ to know (to learn) to one's own cost ≈ знать (узнать) по горькому опыту at any costлюбой ценой;
    во что бы то ни стало at the cost of ≈ ценою чего-л. at one's cost ≈ за чей-л. счет to count the costвзвесить все обстоятельства
    2. гл.;
    прош. вр. и прич. прош. вр. - cost
    1) а) стоитьцене, выраженной в денежном эквиваленте) б) требовать( усилий, страданий и т.д.) ;
    обходиться the city whose conquest had cost him so dear ≈ город, завоевание которого обошлось ему так дорого
    2) назначать цену, определять цену;
    расценивать( товар) цена;
    стоимость - prime * себестоимость - book * балансовая стоимость - * estimation сметная калькуляция - at * по себестоимости - free of * бесплатно - the * of living прожиточный минимум - * of living index индекс прожиточного минимума - *, insurance, freight (коммерческое) стоимость, страхование, фрахт;
    сиф обыкн. pl расходы, издержки - *s of production издержки производства - capital *s капитальные затраты - * account учет издержек - * control управление затратами - * overrun перерасход, выход за пределы сметы (юридическое) судебные издержки;
    судебные расходы - with *s с возложением судебных издержек на сторону, проигравшую дело расплата;
    тяжелая цена - to work at the * of one's health работать в ущерб здоровью - the * in lives потери в живой силе - at great * of life ценой больших потерь в живой силе - at a heavy * тяжелой ценой - at all *s, at any * любой ценой, во что бы то ни стало - to one's * на свое горе, на свою беду - to know to one's own * знать по горькому опыту > to count the * взвесить все обстоятельства;
    учесть все возможные последствия стоить, обходиться - to * much стоить дорого - to * a pretty penny стоить уйму денег - it * me a lot of money это обошлось мне очень дорого - * what it may чего бы это ни стоило, любой ценой требовать, стоить - making a dictionary *s much time and care составление словаря требует много времени и внимания - to * a man his life стоить человеку жизни - it * him many sleepless nights это стоило ему многих бессонных ночей (коммерческое) назначать цену, оценивать acquisition ~ первоначальная стоимость acquisition ~ стоимость приобретения acquistion ~ стоимость приобретения actual ~ реальная стоимость actual ~ фактическая себестоимость all-in ~ высокий процент для дебитора alternative ~ эк.произ. альтернативные издержки производства alternative ~ эк.произ. оптимальные издержки applied ~ понесенные расходы appraisal ~ стоимость оценки ~ price себестоимость;
    cost accounting ведение отчетности;
    калькуляция стоимости;
    at any cost, at all costs любой ценой;
    во что бы то ни стало ~ price себестоимость;
    cost accounting ведение отчетности;
    калькуляция стоимости;
    at any cost, at all costs любой ценой;
    во что бы то ни стало at the ~ (of smth.) ценою (чего-л.) ;
    at one's cost за (чей-л.) счет at the ~ (of smth.) ценою (чего-л.) ;
    at one's cost за (чей-л.) счет breakeven ~ издержки при критическом объеме производства breaking-in ~ стоимость освоения изделия burial ~ стоимость похорон business ~ расходы по торгово-промышленной деятельности capitalized ~ стоимость реального основного капитала construction ~ стоимость строительства cost назначать цену, расценивать (товар) ~ назначать цену ~ оценивать товар ~ расплата ~ расход (времени) ;
    расходование ~ расходы ~ стоимость ~ стоить, обходиться;
    it cost him infinite labour это стоило ему огромного труда;
    it may cost you your life это может стоить вам жизни ~ стоить ~ pl судебные издержки ~ судебные издержки ~ цена, стоимость (тж. перен.) ;
    prime cost фабричная себестоимость;
    costs of production издержки производства;
    cost of living прожиточный минимум ~ цена ~ and freight ком. стоимость и фрахт;
    cost, insurance and freight (сокр. с. i. f.) ком. стоимость, страхование, фрахт ~ and freight ком. стоимость и фрахт;
    cost, insurance and freight (сокр. с. i. f.) ком. стоимость, страхование, фрахт freight: cost and ~ (C and F) стоимость и фрахт ~ of acquisition стоимость покупки ~ of acquisition стоимость приобретения ~ of capital стоимость капитала ~ of clearance of debris стоимость очистки от строительного мусора ~ of demolition стоимость разборки ~ of dismantling стоимость демонтажа ~ of goods sold стоимость проданных товаров ~ of heating стоимость отопления ~ of issue бирж. стоимость эмиссии ~ of labour стоимость рабочей силы ~ of legal proceedings стоимость судебного разбирательства ~ цена, стоимость (тж. перен.) ;
    prime cost фабричная себестоимость;
    costs of production издержки производства;
    cost of living прожиточный минимум ~ of living прожиточный минимум ~ of living стоимость жизни ~ of materials стоимость материалов ~ of office and workshop space стоимость конторских и производственных помещений ~ of production издержки производства ~ of production себестоимость ~ of repairs стоимость ремонта ~ of replacement стоимость замены ~ of sales себестоимость реализованной продукции ~ of transportation транспортные расходы ~ of treatment insurance страхование стоимости лечения ~ of upkeep стоимость содержания в исправности ~ per bit вчт. стоимость за бит ~ per thousand цена за тысячу единиц продукции ~ price себестоимость;
    cost accounting ведение отчетности;
    калькуляция стоимости;
    at any cost, at all costs любой ценой;
    во что бы то ни стало price: cost ~ цена, принимаемая при калькуляции издержек производства cost ~ цена cost ~ цена производства ~ to borrower стоимость кредита ~ цена, стоимость (тж. перен.) ;
    prime cost фабричная себестоимость;
    costs of production издержки производства;
    cost of living прожиточный минимум to count the ~ взвесить все обстоятельства current ~ стоимость в текущих ценах delivery ~ стоимость доставки delivery ~ стоимость поставки development ~ стоимость опытно-конструкторских работ development ~ стоимость разработки estimated ~ ориентировочная стоимость estimated ~ сметная стоимость estimated prime ~ оценка себестоимости extra ~ дополнительная стоимость factor ~ прямые затраты factor ~ прямые издержки factor ~ факторные издержки factory ~ заводская себестоимость funeral ~ стоимость похорон harvesting ~ стоимость уборки урожая historical ~ эк.произ. первоначальная стоимость historical ~ эк.произ. стоимость приобретения housing ~ стоимость жилищного стороительства idle capacity ~ стоимость резерва производственной мощности idle facilities ~ стоимость бездействующих производственных мощностей imputed ~ вмененная стоимость промежуточного продукта imputed ~ вмененные издержки indemnity ~ стоимость компенсации initial ~ первоначальная стоимость initial ~ стоимость приобретения ~ and freight ком. стоимость и фрахт;
    cost, insurance and freight (сокр. с. i. f.) ком. стоимость, страхование, фрахт inventoriable ~ инвентаризируемая стоимость ~ стоить, обходиться;
    it cost him infinite labour это стоило ему огромного труда;
    it may cost you your life это может стоить вам жизни ~ стоить, обходиться;
    it cost him infinite labour это стоило ему огромного труда;
    it may cost you your life это может стоить вам жизни job ~ вчт. учет себестомости работ to know (to learn) to one's own ~ знать (узнать) по горькому опыту labour ~ стоимость рабочей силы loading ~ стоимость погрузки loading ~ стоимость погрузочных работ maintenance ~ стоимость технического обслуживания manufacturing ~ заводская себестоимость manufacturing: ~ производственный;
    manufacturing cost стоимость производства marginal ~ предельно высокая себестоимость opeerating ~ производственные издержки opportunity ~ вмененные издержки фирмы в результате принятого альтернативного курса opportunity ~ вмененные потери в результате неиспользования альтернативного курса opportunity ~ дополнительные издержки в виде переплаты за определенный фактор производства при сложившейся конъюнктуре opportunity ~ издержки выбора инвестиций с меньшим доходом и большим риском в надежде на повышенную прибыль opportunity ~ самый высокий доход по альтернативному виду инвестиций original ~ первоначальная стоимость original ~ первоначальные расходы original ~ стоимость приобретения overhead ~s накладные расходы costs: overhead ~ накладные расходы partition ~ стоимость раздела( имущества, территории) predicted ~ нормативные издержки predicted ~ стоимостные нормы ~ цена, стоимость (тж. перен.) ;
    prime cost фабричная себестоимость;
    costs of production издержки производства;
    cost of living прожиточный минимум prime ~ прямые издержки prime ~ себестоимость prime ~ фабричная цена prime: ~ первоначальный, первичный;
    prime cause первопричина;
    prime cost полит.-эк. себестоимость production ~ заводская себестоимость production ~ производственные расходы proportional ~ пропорциональная расценка repair ~ стоимость ремонта replacement ~ восстановительная стоимость replacement ~ издержки замещения выбывающего основного капитала residual ~ остаточная стоимость restoration ~ стоимость реставрации running ~ стоимость эксплуатации salvage ~ стоимость спасательных работ sell below ~ продавать ниже себестоимости sell below ~ продавать ниже стоимости single ~ себестоимость на единицу товара stabilization ~ стоимость стабилизации standard ~ типовая стоимость step ~ скачкообразное изменение стоимости step ~ скачок затрат storage ~ стоимость хранения surplus ~ чрезмерные затраты target ~ запланированная величина издержек target ~ плановые издержки total ~ общая стоимость total delay ~ вчт. общая стоимость ожидания total production ~ общая заводская себестоимость unit ~ себестоимость единицы продукции unit labour ~ затраты на рабочую силу в расчете на единицу продукции unit labour ~ удельные затраты на рабочую силу upkeep ~ стоимость содержания variable ~ переменные затраты variable ~ переменные издержки variable ~ переменные расходы weighted average ~ средневзвешенная стоимость

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cost

  • 16 cost

    [kɔst]
    acquisition cost первоначальная стоимость acquisition cost стоимость приобретения acquistion cost стоимость приобретения actual cost реальная стоимость actual cost фактическая себестоимость all-in cost высокий процент для дебитора alternative cost эк.произ. альтернативные издержки производства alternative cost эк.произ. оптимальные издержки applied cost понесенные расходы appraisal cost стоимость оценки cost price себестоимость; cost accounting ведение отчетности; калькуляция стоимости; at any cost, at all costs любой ценой; во что бы то ни стало cost price себестоимость; cost accounting ведение отчетности; калькуляция стоимости; at any cost, at all costs любой ценой; во что бы то ни стало at the cost (of smth.) ценою (чего-л.); at one's cost за (чей-л.) счет at the cost (of smth.) ценою (чего-л.); at one's cost за (чей-л.) счет breakeven cost издержки при критическом объеме производства breaking-in cost стоимость освоения изделия burial cost стоимость похорон business cost расходы по торгово-промышленной деятельности capitalized cost стоимость реального основного капитала construction cost стоимость строительства cost назначать цену, расценивать (товар) cost назначать цену cost оценивать товар cost расплата cost расход (времени); расходование cost расходы cost стоимость cost стоить, обходиться; it cost him infinite labour это стоило ему огромного труда; it may cost you your life это может стоить вам жизни cost стоить cost pl судебные издержки cost судебные издержки cost цена, стоимость (тж. перен.); prime cost фабричная себестоимость; costs of production издержки производства; cost of living прожиточный минимум cost цена cost and freight ком. стоимость и фрахт; cost, insurance and freight (сокр. с. i. f.) ком. стоимость, страхование, фрахт cost and freight ком. стоимость и фрахт; cost, insurance and freight (сокр. с. i. f.) ком. стоимость, страхование, фрахт freight: cost and cost (C and F) стоимость и фрахт cost of acquisition стоимость покупки cost of acquisition стоимость приобретения cost of capital стоимость капитала cost of clearance of debris стоимость очистки от строительного мусора cost of demolition стоимость разборки cost of dismantling стоимость демонтажа cost of goods sold стоимость проданных товаров cost of heating стоимость отопления cost of issue бирж. стоимость эмиссии cost of labour стоимость рабочей силы cost of legal proceedings стоимость судебного разбирательства cost цена, стоимость (тж. перен.); prime cost фабричная себестоимость; costs of production издержки производства; cost of living прожиточный минимум cost of living прожиточный минимум cost of living стоимость жизни cost of materials стоимость материалов cost of office and workshop space стоимость конторских и производственных помещений cost of production издержки производства cost of production себестоимость cost of repairs стоимость ремонта cost of replacement стоимость замены cost of sales себестоимость реализованной продукции cost of transportation транспортные расходы cost of treatment insurance страхование стоимости лечения cost of upkeep стоимость содержания в исправности cost per bit вчт. стоимость за бит cost per thousand цена за тысячу единиц продукции cost price себестоимость; cost accounting ведение отчетности; калькуляция стоимости; at any cost, at all costs любой ценой; во что бы то ни стало price: cost cost цена, принимаемая при калькуляции издержек производства cost cost цена cost cost цена производства cost to borrower стоимость кредита cost цена, стоимость (тж. перен.); prime cost фабричная себестоимость; costs of production издержки производства; cost of living прожиточный минимум to count the cost взвесить все обстоятельства current cost стоимость в текущих ценах delivery cost стоимость доставки delivery cost стоимость поставки development cost стоимость опытно-конструкторских работ development cost стоимость разработки estimated cost ориентировочная стоимость estimated cost сметная стоимость estimated prime cost оценка себестоимости extra cost дополнительная стоимость factor cost прямые затраты factor cost прямые издержки factor cost факторные издержки factory cost заводская себестоимость funeral cost стоимость похорон harvesting cost стоимость уборки урожая historical cost эк.произ. первоначальная стоимость historical cost эк.произ. стоимость приобретения housing cost стоимость жилищного стороительства idle capacity cost стоимость резерва производственной мощности idle facilities cost стоимость бездействующих производственных мощностей imputed cost вмененная стоимость промежуточного продукта imputed cost вмененные издержки indemnity cost стоимость компенсации initial cost первоначальная стоимость initial cost стоимость приобретения cost and freight ком. стоимость и фрахт; cost, insurance and freight (сокр. с. i. f.) ком. стоимость, страхование, фрахт inventoriable cost инвентаризируемая стоимость cost стоить, обходиться; it cost him infinite labour это стоило ему огромного труда; it may cost you your life это может стоить вам жизни cost стоить, обходиться; it cost him infinite labour это стоило ему огромного труда; it may cost you your life это может стоить вам жизни job cost вчт. учет себестомости работ to know (to learn) to one's own cost знать (узнать) по горькому опыту labour cost стоимость рабочей силы loading cost стоимость погрузки loading cost стоимость погрузочных работ maintenance cost стоимость технического обслуживания manufacturing cost заводская себестоимость manufacturing: cost производственный; manufacturing cost стоимость производства marginal cost предельно высокая себестоимость opeerating cost производственные издержки opportunity cost вмененные издержки фирмы в результате принятого альтернативного курса opportunity cost вмененные потери в результате неиспользования альтернативного курса opportunity cost дополнительные издержки в виде переплаты за определенный фактор производства при сложившейся конъюнктуре opportunity cost издержки выбора инвестиций с меньшим доходом и большим риском в надежде на повышенную прибыль opportunity cost самый высокий доход по альтернативному виду инвестиций original cost первоначальная стоимость original cost первоначальные расходы original cost стоимость приобретения overhead costs накладные расходы costs: overhead cost накладные расходы partition cost стоимость раздела (имущества, территории) predicted cost нормативные издержки predicted cost стоимостные нормы cost цена, стоимость (тж. перен.); prime cost фабричная себестоимость; costs of production издержки производства; cost of living прожиточный минимум prime cost прямые издержки prime cost себестоимость prime cost фабричная цена prime: cost первоначальный, первичный; prime cause первопричина; prime cost полит.-эк. себестоимость production cost заводская себестоимость production cost производственные расходы proportional cost пропорциональная расценка repair cost стоимость ремонта replacement cost восстановительная стоимость replacement cost издержки замещения выбывающего основного капитала residual cost остаточная стоимость restoration cost стоимость реставрации running cost стоимость эксплуатации salvage cost стоимость спасательных работ sell below cost продавать ниже себестоимости sell below cost продавать ниже стоимости single cost себестоимость на единицу товара stabilization cost стоимость стабилизации standard cost типовая стоимость step cost скачкообразное изменение стоимости step cost скачок затрат storage cost стоимость хранения surplus cost чрезмерные затраты target cost запланированная величина издержек target cost плановые издержки total cost общая стоимость total delay cost вчт. общая стоимость ожидания total production cost общая заводская себестоимость unit cost себестоимость единицы продукции unit labour cost затраты на рабочую силу в расчете на единицу продукции unit labour cost удельные затраты на рабочую силу upkeep cost стоимость содержания variable cost переменные затраты variable cost переменные издержки variable cost переменные расходы weighted average cost средневзвешенная стоимость

    English-Russian short dictionary > cost

  • 17 cost

    1) обычно pl расходы, издержки, затраты
    2) цена, стоимость, себестоимость || назначать цену, расценивать товар

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > cost

  • 18 modular data center

    1. модульный центр обработки данных (ЦОД)

     

    модульный центр обработки данных (ЦОД)
    -
    [Интент]

    Параллельные тексты EN-RU

    [ http://loosebolts.wordpress.com/2008/12/02/our-vision-for-generation-4-modular-data-centers-one-way-of-getting-it-just-right/]

    [ http://dcnt.ru/?p=9299#more-9299]

    Data Centers are a hot topic these days. No matter where you look, this once obscure aspect of infrastructure is getting a lot of attention. For years, there have been cost pressures on IT operations and this, when the need for modern capacity is greater than ever, has thrust data centers into the spotlight. Server and rack density continues to rise, placing DC professionals and businesses in tighter and tougher situations while they struggle to manage their IT environments. And now hyper-scale cloud infrastructure is taking traditional technologies to limits never explored before and focusing the imagination of the IT industry on new possibilities.

    В настоящее время центры обработки данных являются широко обсуждаемой темой. Куда ни посмотришь, этот некогда малоизвестный аспект инфраструктуры привлекает все больше внимания. Годами ИТ-отделы испытывали нехватку средств и это выдвинуло ЦОДы в центр внимания, в то время, когда необходимость в современных ЦОДах стала как никогда высокой. Плотность серверов и стоек продолжают расти, все больше усложняя ситуацию для специалистов в области охлаждения и организаций в их попытках управлять своими ИТ-средами. И теперь гипермасштабируемая облачная инфраструктура подвергает традиционные технологии невиданным ранее нагрузкам, и заставляет ИТ-индустрию искать новые возможности.

    At Microsoft, we have focused a lot of thought and research around how to best operate and maintain our global infrastructure and we want to share those learnings. While obviously there are some aspects that we keep to ourselves, we have shared how we operate facilities daily, our technologies and methodologies, and, most importantly, how we monitor and manage our facilities. Whether it’s speaking at industry events, inviting customers to our “Microsoft data center conferences” held in our data centers, or through other media like blogging and white papers, we believe sharing best practices is paramount and will drive the industry forward. So in that vein, we have some interesting news to share.

    В компании MicroSoft уделяют большое внимание изучению наилучших методов эксплуатации и технического обслуживания своей глобальной инфраструктуры и делятся результатами своих исследований. И хотя мы, конечно, не раскрываем некоторые аспекты своих исследований, мы делимся повседневным опытом эксплуатации дата-центров, своими технологиями и методологиями и, что важнее всего, методами контроля и управления своими объектами. Будь то доклады на отраслевых событиях, приглашение клиентов на наши конференции, которые посвящены центрам обработки данных MicroSoft, и проводятся в этих самых дата-центрах, или использование других средств, например, блоги и спецификации, мы уверены, что обмен передовым опытом имеет первостепенное значение и будет продвигать отрасль вперед.

    Today we are sharing our Generation 4 Modular Data Center plan. This is our vision and will be the foundation of our cloud data center infrastructure in the next five years. We believe it is one of the most revolutionary changes to happen to data centers in the last 30 years. Joining me, in writing this blog are Daniel Costello, my director of Data Center Research and Engineering and Christian Belady, principal power and cooling architect. I feel their voices will add significant value to driving understanding around the many benefits included in this new design paradigm.

    Сейчас мы хотим поделиться своим планом модульного дата-центра четвертого поколения. Это наше видение и оно будет основанием для инфраструктуры наших облачных дата-центров в ближайшие пять лет. Мы считаем, что это одно из самых революционных изменений в дата-центрах за последние 30 лет. Вместе со мной в написании этого блога участвовали Дэниел Костелло, директор по исследованиям и инжинирингу дата-центров, и Кристиан Белади, главный архитектор систем энергоснабжения и охлаждения. Мне кажется, что их авторитет придаст больше веса большому количеству преимуществ, включенных в эту новую парадигму проектирования.

    Our “Gen 4” modular data centers will take the flexibility of containerized servers—like those in our Chicago data center—and apply it across the entire facility. So what do we mean by modular? Think of it like “building blocks”, where the data center will be composed of modular units of prefabricated mechanical, electrical, security components, etc., in addition to containerized servers.

    Was there a key driver for the Generation 4 Data Center?

    Наши модульные дата-центры “Gen 4” будут гибкими с контейнерами серверов – как серверы в нашем чикагском дата-центре. И гибкость будет применяться ко всему ЦОД. Итак, что мы подразумеваем под модульностью? Мы думаем о ней как о “строительных блоках”, где дата-центр будет состоять из модульных блоков изготовленных в заводских условиях электрических систем и систем охлаждения, а также систем безопасности и т.п., в дополнение к контейнеризованным серверам.
    Был ли ключевой стимул для разработки дата-центра четвертого поколения?


    If we were to summarize the promise of our Gen 4 design into a single sentence it would be something like this: “A highly modular, scalable, efficient, just-in-time data center capacity program that can be delivered anywhere in the world very quickly and cheaply, while allowing for continued growth as required.” Sounds too good to be true, doesn’t it? Well, keep in mind that these concepts have been in initial development and prototyping for over a year and are based on cumulative knowledge of previous facility generations and the advances we have made since we began our investments in earnest on this new design.

    Если бы нам нужно было обобщить достоинства нашего проекта Gen 4 в одном предложении, это выглядело бы следующим образом: “Центр обработки данных с высоким уровнем модульности, расширяемости, и энергетической эффективности, а также возможностью постоянного расширения, в случае необходимости, который можно очень быстро и дешево развертывать в любом месте мира”. Звучит слишком хорошо для того чтобы быть правдой, не так ли? Ну, не забывайте, что эти концепции находились в процессе начальной разработки и создания опытного образца в течение более одного года и основываются на опыте, накопленном в ходе развития предыдущих поколений ЦОД, а также успехах, сделанных нами со времени, когда мы начали вкладывать серьезные средства в этот новый проект.

    One of the biggest challenges we’ve had at Microsoft is something Mike likes to call the ‘Goldilock’s Problem’. In a nutshell, the problem can be stated as:

    The worst thing we can do in delivering facilities for the business is not have enough capacity online, thus limiting the growth of our products and services.

    Одну из самых больших проблем, с которыми приходилось сталкиваться Майкрософт, Майк любит называть ‘Проблемой Лютика’. Вкратце, эту проблему можно выразить следующим образом:

    Самое худшее, что может быть при строительстве ЦОД для бизнеса, это не располагать достаточными производственными мощностями, и тем самым ограничивать рост наших продуктов и сервисов.

    The second worst thing we can do in delivering facilities for the business is to have too much capacity online.

    А вторым самым худшим моментом в этой сфере может слишком большое количество производственных мощностей.

    This has led to a focus on smart, intelligent growth for the business — refining our overall demand picture. It can’t be too hot. It can’t be too cold. It has to be ‘Just Right!’ The capital dollars of investment are too large to make without long term planning. As we struggled to master these interesting challenges, we had to ensure that our technological plan also included solutions for the business and operational challenges we faced as well.
    So let’s take a high level look at our Generation 4 design

    Это заставило нас сосредоточиваться на интеллектуальном росте для бизнеса — refining our overall demand picture. Это не должно быть слишком горячим. И это не должно быть слишком холодным. Это должно быть ‘как раз, таким как надо!’ Нельзя делать такие большие капиталовложения без долгосрочного планирования. Пока мы старались решить эти интересные проблемы, мы должны были гарантировать, что наш технологический план будет также включать решения для коммерческих и эксплуатационных проблем, с которыми нам также приходилось сталкиваться.
    Давайте рассмотрим наш проект дата-центра четвертого поколения

    Are you ready for some great visuals? Check out this video at Soapbox. Click here for the Microsoft 4th Gen Video.

    It’s a concept video that came out of my Data Center Research and Engineering team, under Daniel Costello, that will give you a view into what we think is the future.

    From a configuration, construct-ability and time to market perspective, our primary goals and objectives are to modularize the whole data center. Not just the server side (like the Chicago facility), but the mechanical and electrical space as well. This means using the same kind of parts in pre-manufactured modules, the ability to use containers, skids, or rack-based deployments and the ability to tailor the Redundancy and Reliability requirements to the application at a very specific level.


    Посмотрите это видео, перейдите по ссылке для просмотра видео о Microsoft 4th Gen:

    Это концептуальное видео, созданное командой отдела Data Center Research and Engineering, возглавляемого Дэниелом Костелло, которое даст вам наше представление о будущем.

    С точки зрения конфигурации, строительной технологичности и времени вывода на рынок, нашими главными целями и задачами агрегатирование всего дата-центра. Не только серверную часть, как дата-центр в Чикаго, но также системы охлаждения и электрические системы. Это означает применение деталей одного типа в сборных модулях, возможность использования контейнеров, салазок, или стоечных систем, а также возможность подстраивать требования избыточности и надежности для данного приложения на очень специфичном уровне.

    Our goals from a cost perspective were simple in concept but tough to deliver. First and foremost, we had to reduce the capital cost per critical Mega Watt by the class of use. Some applications can run with N-level redundancy in the infrastructure, others require a little more infrastructure for support. These different classes of infrastructure requirements meant that optimizing for all cost classes was paramount. At Microsoft, we are not a one trick pony and have many Online products and services (240+) that require different levels of operational support. We understand that and ensured that we addressed it in our design which will allow us to reduce capital costs by 20%-40% or greater depending upon class.


    Нашими целями в области затрат были концептуально простыми, но трудно реализуемыми. В первую очередь мы должны были снизить капитальные затраты в пересчете на один мегаватт, в зависимости от класса резервирования. Некоторые приложения могут вполне работать на базе инфраструктуры с резервированием на уровне N, то есть без резервирования, а для работы других приложений требуется больше инфраструктуры. Эти разные классы требований инфраструктуры подразумевали, что оптимизация всех классов затрат имеет преобладающее значение. В Майкрософт мы не ограничиваемся одним решением и располагаем большим количеством интерактивных продуктов и сервисов (240+), которым требуются разные уровни эксплуатационной поддержки. Мы понимаем это, и учитываем это в своем проекте, который позволит нам сокращать капитальные затраты на 20%-40% или более в зависимости от класса.

    For example, non-critical or geo redundant applications have low hardware reliability requirements on a location basis. As a result, Gen 4 can be configured to provide stripped down, low-cost infrastructure with little or no redundancy and/or temperature control. Let’s say an Online service team decides that due to the dramatically lower cost, they will simply use uncontrolled outside air with temperatures ranging 10-35 C and 20-80% RH. The reality is we are already spec-ing this for all of our servers today and working with server vendors to broaden that range even further as Gen 4 becomes a reality. For this class of infrastructure, we eliminate generators, chillers, UPSs, and possibly lower costs relative to traditional infrastructure.

    Например, некритичные или гео-избыточные системы имеют низкие требования к аппаратной надежности на основе местоположения. В результате этого, Gen 4 можно конфигурировать для упрощенной, недорогой инфраструктуры с низким уровнем (или вообще без резервирования) резервирования и / или температурного контроля. Скажем, команда интерактивного сервиса решает, что, в связи с намного меньшими затратами, они будут просто использовать некондиционированный наружный воздух с температурой 10-35°C и влажностью 20-80% RH. В реальности мы уже сегодня предъявляем эти требования к своим серверам и работаем с поставщиками серверов над еще большим расширением диапазона температур, так как наш модуль и подход Gen 4 становится реальностью. Для подобного класса инфраструктуры мы удаляем генераторы, чиллеры, ИБП, и, возможно, будем предлагать более низкие затраты, по сравнению с традиционной инфраструктурой.

    Applications that demand higher level of redundancy or temperature control will use configurations of Gen 4 to meet those needs, however, they will also cost more (but still less than traditional data centers). We see this cost difference driving engineering behavioral change in that we predict more applications will drive towards Geo redundancy to lower costs.

    Системы, которым требуется более высокий уровень резервирования или температурного контроля, будут использовать конфигурации Gen 4, отвечающие этим требованиям, однако, они будут также стоить больше. Но все равно они будут стоить меньше, чем традиционные дата-центры. Мы предвидим, что эти различия в затратах будут вызывать изменения в методах инжиниринга, и по нашим прогнозам, это будет выражаться в переходе все большего числа систем на гео-избыточность и меньшие затраты.

    Another cool thing about Gen 4 is that it allows us to deploy capacity when our demand dictates it. Once finalized, we will no longer need to make large upfront investments. Imagine driving capital costs more closely in-line with actual demand, thus greatly reducing time-to-market and adding the capacity Online inherent in the design. Also reduced is the amount of construction labor required to put these “building blocks” together. Since the entire platform requires pre-manufacture of its core components, on-site construction costs are lowered. This allows us to maximize our return on invested capital.

    Еще одно достоинство Gen 4 состоит в том, что он позволяет нам разворачивать дополнительные мощности, когда нам это необходимо. Как только мы закончим проект, нам больше не нужно будет делать большие начальные капиталовложения. Представьте себе возможность более точного согласования капитальных затрат с реальными требованиями, и тем самым значительного снижения времени вывода на рынок и интерактивного добавления мощностей, предусматриваемого проектом. Также снижен объем строительных работ, требуемых для сборки этих “строительных блоков”. Поскольку вся платформа требует предварительного изготовления ее базовых компонентов, затраты на сборку также снижены. Это позволит нам увеличить до максимума окупаемость своих капиталовложений.
    Мы все подвергаем сомнению

    In our design process, we questioned everything. You may notice there is no roof and some might be uncomfortable with this. We explored the need of one and throughout our research we got some surprising (positive) results that showed one wasn’t needed.

    В своем процессе проектирования мы все подвергаем сомнению. Вы, наверное, обратили внимание на отсутствие крыши, и некоторым специалистам это могло не понравиться. Мы изучили необходимость в крыше и в ходе своих исследований получили удивительные результаты, которые показали, что крыша не нужна.
    Серийное производство дата центров


    In short, we are striving to bring Henry Ford’s Model T factory to the data center. http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_Ford#Model_T. Gen 4 will move data centers from a custom design and build model to a commoditized manufacturing approach. We intend to have our components built in factories and then assemble them in one location (the data center site) very quickly. Think about how a computer, car or plane is built today. Components are manufactured by different companies all over the world to a predefined spec and then integrated in one location based on demands and feature requirements. And just like Henry Ford’s assembly line drove the cost of building and the time-to-market down dramatically for the automobile industry, we expect Gen 4 to do the same for data centers. Everything will be pre-manufactured and assembled on the pad.

    Мы хотим применить модель автомобильной фабрики Генри Форда к дата-центру. Проект Gen 4 будет способствовать переходу от модели специализированного проектирования и строительства к товарно-производственному, серийному подходу. Мы намерены изготавливать свои компоненты на заводах, а затем очень быстро собирать их в одном месте, в месте строительства дата-центра. Подумайте о том, как сегодня изготавливается компьютер, автомобиль или самолет. Компоненты изготавливаются по заранее определенным спецификациям разными компаниями во всем мире, затем собираются в одном месте на основе спроса и требуемых характеристик. И точно так же как сборочный конвейер Генри Форда привел к значительному уменьшению затрат на производство и времени вывода на рынок в автомобильной промышленности, мы надеемся, что Gen 4 сделает то же самое для дата-центров. Все будет предварительно изготавливаться и собираться на месте.
    Невероятно энергоэффективный ЦОД


    And did we mention that this platform will be, overall, incredibly energy efficient? From a total energy perspective not only will we have remarkable PUE values, but the total cost of energy going into the facility will be greatly reduced as well. How much energy goes into making concrete? Will we need as much of it? How much energy goes into the fuel of the construction vehicles? This will also be greatly reduced! A key driver is our goal to achieve an average PUE at or below 1.125 by 2012 across our data centers. More than that, we are on a mission to reduce the overall amount of copper and water used in these facilities. We believe these will be the next areas of industry attention when and if the energy problem is solved. So we are asking today…“how can we build a data center with less building”?

    А мы упоминали, что эта платформа будет, в общем, невероятно энергоэффективной? С точки зрения общей энергии, мы получим не только поразительные значения PUE, но общая стоимость энергии, затраченной на объект будет также значительно снижена. Сколько энергии идет на производство бетона? Нам нужно будет столько энергии? Сколько энергии идет на питание инженерных строительных машин? Это тоже будет значительно снижено! Главным стимулом является достижение среднего PUE не больше 1.125 для всех наших дата-центров к 2012 году. Более того, у нас есть задача сокращения общего количества меди и воды в дата-центрах. Мы думаем, что эти задачи станут следующей заботой отрасли после того как будет решена энергетическая проблема. Итак, сегодня мы спрашиваем себя…“как можно построить дата-центр с меньшим объемом строительных работ”?
    Строительство дата центров без чиллеров

    We have talked openly and publicly about building chiller-less data centers and running our facilities using aggressive outside economization. Our sincerest hope is that Gen 4 will completely eliminate the use of water. Today’s data centers use massive amounts of water and we see water as the next scarce resource and have decided to take a proactive stance on making water conservation part of our plan.

    Мы открыто и публично говорили о строительстве дата-центров без чиллеров и активном использовании в наших центрах обработки данных технологий свободного охлаждения или фрикулинга. Мы искренне надеемся, что Gen 4 позволит полностью отказаться от использования воды. Современные дата-центры расходуют большие объемы воды и так как мы считаем воду следующим редким ресурсом, мы решили принять упреждающие меры и включить экономию воды в свой план.

    By sharing this with the industry, we believe everyone can benefit from our methodology. While this concept and approach may be intimidating (or downright frightening) to some in the industry, disclosure ultimately is better for all of us.

    Делясь этим опытом с отраслью, мы считаем, что каждый сможет извлечь выгоду из нашей методологией. Хотя эта концепция и подход могут показаться пугающими (или откровенно страшными) для некоторых отраслевых специалистов, раскрывая свои планы мы, в конечном счете, делаем лучше для всех нас.

    Gen 4 design (even more than just containers), could reduce the ‘religious’ debates in our industry. With the central spine infrastructure in place, containers or pre-manufactured server halls can be either AC or DC, air-side economized or water-side economized, or not economized at all (though the sanity of that might be questioned). Gen 4 will allow us to decommission, repair and upgrade quickly because everything is modular. No longer will we be governed by the initial decisions made when constructing the facility. We will have almost unlimited use and re-use of the facility and site. We will also be able to use power in an ultra-fluid fashion moving load from critical to non-critical as use and capacity requirements dictate.

    Проект Gen 4 позволит уменьшить ‘религиозные’ споры в нашей отрасли. Располагая базовой инфраструктурой, контейнеры или сборные серверные могут оборудоваться системами переменного или постоянного тока, воздушными или водяными экономайзерами, или вообще не использовать экономайзеры. Хотя можно подвергать сомнению разумность такого решения. Gen 4 позволит нам быстро выполнять работы по выводу из эксплуатации, ремонту и модернизации, поскольку все будет модульным. Мы больше не будем руководствоваться начальными решениями, принятыми во время строительства дата-центра. Мы сможем использовать этот дата-центр и инфраструктуру в течение почти неограниченного периода времени. Мы также сможем применять сверхгибкие методы использования электрической энергии, переводя оборудование в режимы критической или некритической нагрузки в соответствии с требуемой мощностью.
    Gen 4 – это стандартная платформа

    Finally, we believe this is a big game changer. Gen 4 will provide a standard platform that our industry can innovate around. For example, all modules in our Gen 4 will have common interfaces clearly defined by our specs and any vendor that meets these specifications will be able to plug into our infrastructure. Whether you are a computer vendor, UPS vendor, generator vendor, etc., you will be able to plug and play into our infrastructure. This means we can also source anyone, anywhere on the globe to minimize costs and maximize performance. We want to help motivate the industry to further innovate—with innovations from which everyone can reap the benefits.

    Наконец, мы уверены, что это будет фактором, который значительно изменит ситуацию. Gen 4 будет представлять собой стандартную платформу, которую отрасль сможет обновлять. Например, все модули в нашем Gen 4 будут иметь общепринятые интерфейсы, четко определяемые нашими спецификациями, и оборудование любого поставщика, которое отвечает этим спецификациям можно будет включать в нашу инфраструктуру. Независимо от того производите вы компьютеры, ИБП, генераторы и т.п., вы сможете включать свое оборудование нашу инфраструктуру. Это означает, что мы также сможем обеспечивать всех, в любом месте земного шара, тем самым сводя до минимума затраты и максимальной увеличивая производительность. Мы хотим создать в отрасли мотивацию для дальнейших инноваций – инноваций, от которых каждый сможет получать выгоду.
    Главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen4

    To summarize, the key characteristics of our Generation 4 data centers are:

    Scalable
    Plug-and-play spine infrastructure
    Factory pre-assembled: Pre-Assembled Containers (PACs) & Pre-Manufactured Buildings (PMBs)
    Rapid deployment
    De-mountable
    Reduce TTM
    Reduced construction
    Sustainable measures

    Ниже приведены главные характеристики дата-центров четвертого поколения Gen 4:

    Расширяемость;
    Готовая к использованию базовая инфраструктура;
    Изготовление в заводских условиях: сборные контейнеры (PAC) и сборные здания (PMB);
    Быстрота развертывания;
    Возможность демонтажа;
    Снижение времени вывода на рынок (TTM);
    Сокращение сроков строительства;
    Экологичность;

    Map applications to DC Class

    We hope you join us on this incredible journey of change and innovation!

    Long hours of research and engineering time are invested into this process. There are still some long days and nights ahead, but the vision is clear. Rest assured however, that we as refine Generation 4, the team will soon be looking to Generation 5 (even if it is a bit farther out). There is always room to get better.


    Использование систем электропитания постоянного тока.

    Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам в этом невероятном путешествии по миру изменений и инноваций!

    На этот проект уже потрачены долгие часы исследований и проектирования. И еще предстоит потратить много дней и ночей, но мы имеем четкое представление о конечной цели. Однако будьте уверены, что как только мы доведем до конца проект модульного дата-центра четвертого поколения, мы вскоре начнем думать о проекте дата-центра пятого поколения. Всегда есть возможность для улучшений.

    So if you happen to come across Goldilocks in the forest, and you are curious as to why she is smiling you will know that she feels very good about getting very close to ‘JUST RIGHT’.

    Generations of Evolution – some background on our data center designs

    Так что, если вы встретите в лесу девочку по имени Лютик, и вам станет любопытно, почему она улыбается, вы будете знать, что она очень довольна тем, что очень близко подошла к ‘ОПИМАЛЬНОМУ РЕШЕНИЮ’.
    Поколения эволюции – история развития наших дата-центров

    We thought you might be interested in understanding what happened in the first three generations of our data center designs. When Ray Ozzie wrote his Software plus Services memo it posed a very interesting challenge to us. The winds of change were at ‘tornado’ proportions. That “plus Services” tag had some significant (and unstated) challenges inherent to it. The first was that Microsoft was going to evolve even further into an operations company. While we had been running large scale Internet services since 1995, this development lead us to an entirely new level. Additionally, these “services” would span across both Internet and Enterprise businesses. To those of you who have to operate “stuff”, you know that these are two very different worlds in operational models and challenges. It also meant that, to achieve the same level of reliability and performance required our infrastructure was going to have to scale globally and in a significant way.

    Мы подумали, что может быть вам будет интересно узнать историю первых трех поколений наших центров обработки данных. Когда Рэй Оззи написал свою памятную записку Software plus Services, он поставил перед нами очень интересную задачу. Ветра перемен двигались с ураганной скоростью. Это окончание “plus Services” скрывало в себе какие-то значительные и неопределенные задачи. Первая заключалась в том, что Майкрософт собиралась в еще большей степени стать операционной компанией. Несмотря на то, что мы управляли большими интернет-сервисами, начиная с 1995 г., эта разработка подняла нас на абсолютно новый уровень. Кроме того, эти “сервисы” охватывали интернет-компании и корпорации. Тем, кому приходится всем этим управлять, известно, что есть два очень разных мира в области операционных моделей и задач. Это также означало, что для достижения такого же уровня надежности и производительности требовалось, чтобы наша инфраструктура располагала значительными возможностями расширения в глобальных масштабах.

    It was that intense atmosphere of change that we first started re-evaluating data center technology and processes in general and our ideas began to reach farther than what was accepted by the industry at large. This was the era of Generation 1. As we look at where most of the world’s data centers are today (and where our facilities were), it represented all the known learning and design requirements that had been in place since IBM built the first purpose-built computer room. These facilities focused more around uptime, reliability and redundancy. Big infrastructure was held accountable to solve all potential environmental shortfalls. This is where the majority of infrastructure in the industry still is today.

    Именно в этой атмосфере серьезных изменений мы впервые начали переоценку ЦОД-технологий и технологий вообще, и наши идеи начали выходить за пределы общепринятых в отрасли представлений. Это была эпоха ЦОД первого поколения. Когда мы узнали, где сегодня располагается большинство мировых дата-центров и где находятся наши предприятия, это представляло весь опыт и навыки проектирования, накопленные со времени, когда IBM построила первую серверную. В этих ЦОД больше внимания уделялось бесперебойной работе, надежности и резервированию. Большая инфраструктура была призвана решать все потенциальные экологические проблемы. Сегодня большая часть инфраструктуры все еще находится на этом этапе своего развития.

    We soon realized that traditional data centers were quickly becoming outdated. They were not keeping up with the demands of what was happening technologically and environmentally. That’s when we kicked off our Generation 2 design. Gen 2 facilities started taking into account sustainability, energy efficiency, and really looking at the total cost of energy and operations.

    Очень быстро мы поняли, что стандартные дата-центры очень быстро становятся устаревшими. Они не поспевали за темпами изменений технологических и экологических требований. Именно тогда мы стали разрабатывать ЦОД второго поколения. В этих дата-центрах Gen 2 стали принимать во внимание такие факторы как устойчивое развитие, энергетическая эффективность, а также общие энергетические и эксплуатационные.

    No longer did we view data centers just for the upfront capital costs, but we took a hard look at the facility over the course of its life. Our Quincy, Washington and San Antonio, Texas facilities are examples of our Gen 2 data centers where we explored and implemented new ways to lessen the impact on the environment. These facilities are considered two leading industry examples, based on their energy efficiency and ability to run and operate at new levels of scale and performance by leveraging clean hydro power (Quincy) and recycled waste water (San Antonio) to cool the facility during peak cooling months.

    Мы больше не рассматривали дата-центры только с точки зрения начальных капитальных затрат, а внимательно следили за работой ЦОД на протяжении его срока службы. Наши объекты в Куинси, Вашингтоне, и Сан-Антонио, Техас, являются образцами наших ЦОД второго поколения, в которых мы изучали и применяли на практике новые способы снижения воздействия на окружающую среду. Эти объекты считаются двумя ведущими отраслевыми примерами, исходя из их энергетической эффективности и способности работать на новых уровнях производительности, основанных на использовании чистой энергии воды (Куинси) и рециклирования отработанной воды (Сан-Антонио) для охлаждения объекта в самых жарких месяцах.

    As we were delivering our Gen 2 facilities into steel and concrete, our Generation 3 facilities were rapidly driving the evolution of the program. The key concepts for our Gen 3 design are increased modularity and greater concentration around energy efficiency and scale. The Gen 3 facility will be best represented by the Chicago, Illinois facility currently under construction. This facility will seem very foreign compared to the traditional data center concepts most of the industry is comfortable with. In fact, if you ever sit around in our container hanger in Chicago it will look incredibly different from a traditional raised-floor data center. We anticipate this modularization will drive huge efficiencies in terms of cost and operations for our business. We will also introduce significant changes in the environmental systems used to run our facilities. These concepts and processes (where applicable) will help us gain even greater efficiencies in our existing footprint, allowing us to further maximize infrastructure investments.

    Так как наши ЦОД второго поколения строились из стали и бетона, наши центры обработки данных третьего поколения начали их быстро вытеснять. Главными концептуальными особенностями ЦОД третьего поколения Gen 3 являются повышенная модульность и большее внимание к энергетической эффективности и масштабированию. Дата-центры третьего поколения лучше всего представлены объектом, который в настоящее время строится в Чикаго, Иллинойс. Этот ЦОД будет выглядеть очень необычно, по сравнению с общепринятыми в отрасли представлениями о дата-центре. Действительно, если вам когда-либо удастся побывать в нашем контейнерном ангаре в Чикаго, он покажется вам совершенно непохожим на обычный дата-центр с фальшполом. Мы предполагаем, что этот модульный подход будет способствовать значительному повышению эффективности нашего бизнеса в отношении затрат и операций. Мы также внесем существенные изменения в климатические системы, используемые в наших ЦОД. Эти концепции и технологии, если применимо, позволят нам добиться еще большей эффективности наших существующих дата-центров, и тем самым еще больше увеличивать капиталовложения в инфраструктуру.

    This is definitely a journey, not a destination industry. In fact, our Generation 4 design has been under heavy engineering for viability and cost for over a year. While the demand of our commercial growth required us to make investments as we grew, we treated each step in the learning as a process for further innovation in data centers. The design for our future Gen 4 facilities enabled us to make visionary advances that addressed the challenges of building, running, and operating facilities all in one concerted effort.

    Это определенно путешествие, а не конечный пункт назначения. На самом деле, наш проект ЦОД четвертого поколения подвергался серьезным испытаниям на жизнеспособность и затраты на протяжении целого года. Хотя необходимость в коммерческом росте требовала от нас постоянных капиталовложений, мы рассматривали каждый этап своего развития как шаг к будущим инновациям в области дата-центров. Проект наших будущих ЦОД четвертого поколения Gen 4 позволил нам делать фантастические предположения, которые касались задач строительства, управления и эксплуатации объектов как единого упорядоченного процесса.


    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > modular data center

  • 19 remote maintenance

    1. дистанционное техническое обслуживание

     

    дистанционное техническое обслуживание
    Техническое обслуживание объекта, проводимое под управлением персонала без его непосредственного присутствия.
    [ОСТ 45.152-99 ]

    Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент

    Service from afar

    Дистанционный сервис

    ABB’s Remote Service concept is revolutionizing the robotics industry

    Разработанная АББ концепция дистанционного обслуживания Remote Service революционизирует робототехнику

    ABB robots are found in industrial applications everywhere – lifting, packing, grinding and welding, to name a few. Robust and tireless, they work around the clock and are critical to a company’s productivity. Thus, keeping these robots in top shape is essential – any failure can lead to serious output consequences. But what happens when a robot malfunctions?

    Роботы АББ используются во всех отраслях промышленности для перемещения грузов, упаковки, шлифовки, сварки – всего и не перечислить. Надежные и неутомимые работники, способные трудиться день и ночь, они представляют большую ценность для владельца. Поэтому очень важно поддерживать их в надлежащей состоянии, ведь любой отказ может иметь серьезные последствия. Но что делать, если робот все-таки сломался?

    ABB’s new Remote Service concept holds the answer: This approach enables a malfunctioning robot to alarm for help itself. An ABB service engineer then receives whole diagnostic information via wireless technology, analyzes the data on a Web site and responds with support in just minutes. This unique service is paying off for customers and ABB alike, and in the process is revolutionizing service thinking.

    Ответом на этот вопрос стала новая концепция Remote Service от АББ, согласно которой неисправный робот сам просит о помощи. C помощью беспроводной технологии специалист сервисной службы АББ получает всю необходимую диагностическую информацию, анализирует данные на web-сайте и через считанные минуты выдает рекомендации по устранению отказа. Эта уникальная возможность одинаково ценна как для заказчиков, так и для самой компании АББ. В перспективе она способна в корне изменить весь подход к организации технического обслуживания.

    Every minute of production downtime can have financially disastrous consequences for a company. Traditional reactive service is no longer sufficient since on-site service engineer visits also demand great amounts of time and money. Thus, companies not only require faster help from the service organization when needed but they also want to avoid disturbances in production.

    Каждая минута простоя производства может привести к губительным финансовым последствиям. Традиционная организация сервиса, предусматривающая ликвидацию возникающих неисправностей, становится все менее эффективной, поскольку вызов сервисного инженера на место эксплуатации робота сопряжен с большими затратами времени и денег. Предприятия требуют от сервисной организации не только более быстрого оказания помощи, но и предотвращения возможных сбоев производства.

    In 2006, ABB developed a new approach to better meet customer’s expectations: Using the latest technologies to reach the robots at customer sites around the world, ABB could support them remotely in just minutes, thereby reducing the need for site visits. Thus the new Remote Service concept was quickly brought to fruition and was launched in mid-2007. Statistics show that by using the system the majority of production stoppages can be avoided.

    В 2006 г. компания АББ разработала новый подход к удовлетворению ожиданий своих заказчиков. Использование современных технологий позволяет специалистам АББ получать информацию от роботов из любой точки мира и в считанные минуты оказывать помощь дистанционно, в результате чего сокращается количество выездов на место установки. Запущенная в середине 2007 г. концепция Remote Service быстро себя оправдала. Статистика показывает, что её применение позволило предотвратить большое число остановок производства.

    Reactive maintenance The hardware that makes ABB Remote Service possible consists of a communication unit, which has a function similar to that of an airplane’s so-called black box 1. This “service box” is connected to the robot’s control system and can read and transmit diagnostic information. The unit not only reads critical diagnostic information that enables immediate support in the event of a failure, but also makes it possible to monitor and analyze the robot’s condition, thereby proactively detecting the need for maintenance.

    Устранение возникающих неисправностей Аппаратное устройство, с помощью которого реализуется концепция Remote Service, представляет собой коммуникационный блок, работающий аналогично черному ящику самолета (рис. 1). Этот блок считывает диагностические данные из контроллера робота и передает их по каналу GSM. Считывается не только информация, необходимая для оказания немедленной помощи в случае отказа, но и сведения, позволяющие контролировать и анализировать состояние робота для прогнозирования неисправностей и планирования технического обслуживания.

    If the robot breaks down, the service box immediately stores the status of the robot, its historical data (as log files), and diagnostic parameters such as temperature and power supply. Equipped with a built-in modem and using the GSM network, the box transmits the data to a central server for analysis and presentation on a dedicated Web site. Alerts are automatically sent to the nearest of ABB’s 1,200 robot service engineers who then accesses the detailed data and error log to analyze the problem.

    При поломке робота сервисный блок немедленно сохраняет данные о его состоянии, сведения из рабочего журнала, а также значения диагностических параметров (температура и характеристики питания). Эти данные передаются встроенным GSM-модемом на центральный сервер для анализа и представления на соответствующем web-сайте. Аварийные сообщения автоматически пересылаются ближайшему к месту аварии одному из 1200 сервисных инженеров-робототехников АББ, который получает доступ к детальной информации и журналу аварий для анализа возникшей проблемы.

    A remotely based ABB engineer can then quickly identify the exact fault, offering rapid customer support. For problems that cannot be solved remotely, the service engineer can arrange for quick delivery of spare parts and visit the site to repair the robot. Even if the engineer must make a site visit, service is faster, more efficient and performed to a higher standard than otherwise possible.

    Специалист АББ может дистанционно идентифицировать отказ и оказать быструю помощь заказчику. Если неисправность не может быть устранена дистанционно, сервисный инженер организовывает доставку запасных частей и выезд ремонтной бригады. Даже если необходимо разрешение проблемы на месте, предшествующая дистанционная диагностика позволяет минимизировать объем работ и сократить время простоя.

    Remote Service enables engineers to “talk” to robots remotely and to utilize tools that enable smart, fast and automatic analysis. The system is based on a machine-to-machine (M2M) concept, which works automatically, requiring human input only for analysis and personalized customer recommendations. ABB was recognized for this innovative solution at the M2M United Conference in Chicago in 2008 Factbox.

    Remote Service позволяет инженерам «разговаривать» с роботами на расстоянии и предоставляет в их распоряжение интеллектуальные средства быстрого автоматизированного анализа. Система основана на основе технологии автоматической связи машины с машиной (M2M), где участие человека сводится к анализу данных и выдаче рекомендаций клиенту. В 2008 г. это инновационное решение от АББ получило приз на конференции M2M United Conference в Чикаго (см. вставку).

    Proactive maintenance 
    Remote Service also allows ABB engineers to monitor and detect potential problems in the robot system and opens up new possibilities for proactive maintenance.

    Прогнозирование неисправностей
    Remote Service позволяет инженерам АББ дистанционно контролировать состояние роботов и прогнозировать возможные неисправности, что открывает новые возможности по организации профилактического обслуживания.

    The service box regularly takes condition measurements. By monitoring key parameters over time, Remote Service can identify potential failures and when necessary notify both the end customer and the appropriate ABB engineer. The management and storage of full system backups is a very powerful service to help recover from critical situations caused, for example, by operator errors.

    Сервисный блок регулярно выполняет диагностические измерения. Непрерывно контролируя ключевые параметры, Remote Service может распознать потенциальные опасности и, при необходимости, оповещать владельца оборудования и соответствующего специалиста АББ. Резервирование данных для возможного отката является мощным средством, обеспечивающим восстановление системы в критических ситуациях, например, после ошибки оператора.

    The first Remote Service installation took place in the automotive industry in the United States and quickly proved its value. The motherboard in a robot cabinet overheated and the rise in temperature triggered an alarm via Remote Service. Because of the alarm, engineers were able to replace a faulty fan, preventing a costly production shutdown.

    Первая система Remote Service была установлена на автозаводе в США и очень скоро была оценена по достоинству. Она обнаружила перегрев материнской платы в шкафу управления роботом и передала сигнал о превышении допустимой температуры, благодаря чему инженеры смогли заменить неисправный вентилятор и предотвратить дорогостоящую остановку производства.

    MyRobot: 24-hour remote access

    Having regular access to a robot’s condition data is also essential to achieving lean production. At any time, from any location, customers can verify their robots’ status and access maintenance information and performance reports simply by logging in to ABB’s MyRobot Web site. The service enables customers to easily compare performances, identify bottlenecks or developing issues, and initiate the most

    Сайт MyRobot: круглосуточный дистанционный доступ
    Для того чтобы обеспечить бесперебойное производство, необходимо иметь регулярный доступ к информации о состоянии робота. Зайдя на соответствующую страницу сайта MyRobot компании АББ, заказчики получат все необходимые данные, включая сведения о техническом обслуживании и отчеты о производительности своего робота. Эта услуга позволяет легко сравнивать данные о производительности, обнаруживать возможные проблемы, а также оптимизировать планирование технического обслуживания и модернизации. С помощью MyRobot можно значительно увеличить выпуск продукции и уменьшить количество выбросов.

    Award-winning solution
    In June 2008, the innovative Remote Service solution won the Gold Value Chain award at the M2M United Conference in Chicago. The value chain award honors successful corporate adopters of M2M (machine–to-machine) technology and highlights the process of combining multiple technologies to deliver high-quality services to customers. ABB won in the categoryof Smart Services.

    Приз за удачное решение
    В июне 2008 г. инновационное решение Remote Service получило награду Gold Value Chain (Золотая цепь) на конференции M2M United Conference в Чикаго. «Золотая цепь» присуждается за успешное масштабное внедрение технологии M2M (машина – машина), а также за достижения в объединении различных технологий для предоставления высококачественных услуг заказчикам. АББ одержала победу в номинации «Интеллектуальный сервис».

    Case study: Tetley Tetley GB Ltd is the world’s second-largest manufacturer and distributor of tea. The company’s manufacturing and distribution business is spread across 40 countries and sells over 60 branded tea bags. Tetley’s UK tea production facility in Eaglescliffe, County Durham is the sole producer of Tetley tea bags 2.

    Пример применения: Tetley Компания TetleyGB Ltd является вторым по величине мировым производителем и поставщиком чая. Производственные и торговые филиалы компании имеются в 40 странах, а продукция распространяется под 60 торговыми марками. Чаеразвесочная фабрика в Иглсклифф, графство Дарем, Великобритания – единственный производитель чая Tetley в пакетиках (рис. 2).

    ABB offers a flexible choice of service agreements for both new and existing robot installations, which can help extend the mean time between failures, shorten the time to repair and lower the cost of automated production.

    Предлагаемые АББ контракты на выполнение технического обслуживания как уже имеющихся, так и вновь устанавливаемых роботов, позволяют значительно увеличить среднюю наработку на отказ, сократить время ремонта и общую стоимость автоматизированного производства.

    Robots in the plant’s production line were tripping alarms and delaying the whole production cycle. The spurious alarms resulted in much unnecessary downtime that was spent resetting the robots in the hope that another breakdown could be avoided. Each time an alarm was tripped, several hours of production time was lost. “It was for this reason that we were keen to try out ABB’s Remote Service agreement,” said Colin Trevor, plant maintenance manager.

    Установленные в технологической линии роботы выдавали аварийные сигналы, задерживающие выполнение производственного цикла. Ложные срабатывания вынуждали перезапускать роботов в надежде предотвратить возможные отказы, в результате чего после каждого аварийного сигнала производство останавливалось на несколько часов. «Именно поэтому мы решили попробовать заключить с АББ контракт на дистанционное техническое обслуживание», – сказал Колин Тревор, начальник технической службы фабрики.

    To prevent future disruptions caused by unplanned downtime, Tetley signed an ABB Response Package service agreement, which included installing a service box and system infrastructure into the robot control systems. Using the Remote Service solution, ABB remotely monitors and collects data on the “wear and tear” and productivity of the robotic cells; this data is then shared with the customer and contributes to smooth-running production cycles.

    Для предотвращения ущерба в результате незапланированных простоев Tetley заключила с АББ контракт на комплексное обслуживание Response Package, согласно которому системы управления роботами были дооборудованы сервисными блоками с необходимой инфраструктурой. С помощью Remote Service компания АББ дистанционно собирает данные о наработке, износе и производительности роботизированных модулей. Эти данные предоставляются заказчику для оптимизации загрузки производственного оборудования.

    Higher production uptime
    Since the implementation of Remote Service, Tetley has enjoyed greatly reduced robot downtime, with no further disruptions caused by unforeseen problems. “The Remote Service package has dramatically changed the plant,” said Trevor. “We no longer have breakdown issues throughout the shift, helping us to achieve much longer periods of robot uptime. As we have learned, world-class manufacturing facilities need world-class support packages. Remote monitoring of our robots helps us to maintain machine uptime, prevent costly downtime and ensures my employees can be put to more valuable use.”

    Увеличение полезного времени
    С момента внедрения Remote Service компания Tetley была приятно удивлена резким сокращением простоя роботов и отсутствием незапланированных остановок производства. «Пакет Remote Service резко изменил ситуацию на предприятии», – сказал Тревор. «Мы избавились от простоев роботов и смогли резко увеличить их эксплуатационную готовность. Мы поняли, что для производственного оборудования мирового класса необходим сервисный пакет мирового класса. Дистанционный контроль роботов помогает нам поддерживать их в рабочем состоянии, предотвращать дорогостоящие простои и задействовать наш персонал для выполнения более важных задач».

    Service access
    Remote Service is available worldwide, connecting more than 500 robots. Companies that have up to 30 robots are often good candidates for the Remote Service offering, as they usually have neither the engineers nor the requisite skills to deal with robotics faults themselves. Larger companies are also enthusiastic about Remote Service, as the proactive services will improve the lifetime of their equipment and increase overall production uptime.

    Доступность сервиса
    Сеть Remote Service охватывает более 700 роботов по всему миру. Потенциальными заказчиками Remote Service являются компании, имеющие до 30 роботов, но не имеющие инженеров и техников, способных самостоятельно устранять их неисправности. Интерес к Remote Service проявляют и более крупные компании, поскольку они заинтересованы в увеличении срока службы и эксплуатационной готовности производственного оборудования.

    In today’s competitive environment, business profitability often relies on demanding production schedules that do not always leave time for exhaustive or repeated equipment health checks. ABB’s Remote Service agreements are designed to monitor its customers’ robots to identify when problems are likely to occur and ensure that help is dispatched before the problem can escalate. In over 60 percent of ABB’s service calls, its robots can be brought back online remotely, without further intervention.

    В условиях современной конкуренции окупаемость бизнеса часто зависит от соблюдения жестких графиков производства, не оставляющих времени для полномасштабных или периодических проверок исправности оборудования. Контракт Remote Service предусматривает мониторинг состояния роботов заказчика для прогнозирования возможных неисправностей и принятие мер по их предотвращению. В более чем 60 % случаев для устранения неисправности достаточно дистанционной консультации в сервисной службе АББ, дальнейшего вмешательства не требуется.

    ABB offers a flexible choice of service agreements for both new and existing robot installations, which helps extend the mean time between failures, shorten the time to repair and lower the total cost of ownership. With four new packages available – Support, Response, Maintenance and Warranty, each backed up by ABB’s Remote Service technology – businesses can minimize the impact of unplanned downtime and achieve improved production-line efficiency.

    Компания АББ предлагает гибкий выбор контрактов на выполнение технического обслуживания как уже имеющихся, так и вновь устанавливаемых роботов, которые позволяют значительно увеличить среднюю наработку на отказ, сократить время ремонта и эксплуатационные расходы. Четыре новых пакета на основе технологии Remote Service Support, Response, Maintenance и Warranty – позволяют минимизировать внеплановые простои и значительно повысить эффективность производства.

    The benefits of Remote Sevice are clear: improved availability, fewer service visits, lower maintenance costs and maximized total cost of ownership. This unique service sets ABB apart from its competitors and is the beginning of a revolution in service thinking. It provides ABB with a great opportunity to improve customer access to its expertise and develop more advanced services worldwide.

    Преимущества дистанционного технического обслуживания очевидны: повышенная надежность, уменьшение выездов ремонтных бригад, уменьшение затрат на обслуживание и общих эксплуатационных расходов. Эта уникальная услуга дает компании АББ преимущества над конкурентами и демонстрирует революционный подход к организации сервиса. Благодаря ей компания АББ расширяет доступ заказчиков к опыту своих специалистов и получает возможность более эффективного оказания технической помощи по всему миру.

    Тематики

    • тех. обсл. и ремонт средств электросвязи

    Обобщающие термины

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > remote maintenance

  • 20 remote sevice

    1. дистанционное техническое обслуживание

     

    дистанционное техническое обслуживание
    Техническое обслуживание объекта, проводимое под управлением персонала без его непосредственного присутствия.
    [ОСТ 45.152-99 ]

    Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент

    Service from afar

    Дистанционный сервис

    ABB’s Remote Service concept is revolutionizing the robotics industry

    Разработанная АББ концепция дистанционного обслуживания Remote Service революционизирует робототехнику

    ABB robots are found in industrial applications everywhere – lifting, packing, grinding and welding, to name a few. Robust and tireless, they work around the clock and are critical to a company’s productivity. Thus, keeping these robots in top shape is essential – any failure can lead to serious output consequences. But what happens when a robot malfunctions?

    Роботы АББ используются во всех отраслях промышленности для перемещения грузов, упаковки, шлифовки, сварки – всего и не перечислить. Надежные и неутомимые работники, способные трудиться день и ночь, они представляют большую ценность для владельца. Поэтому очень важно поддерживать их в надлежащей состоянии, ведь любой отказ может иметь серьезные последствия. Но что делать, если робот все-таки сломался?

    ABB’s new Remote Service concept holds the answer: This approach enables a malfunctioning robot to alarm for help itself. An ABB service engineer then receives whole diagnostic information via wireless technology, analyzes the data on a Web site and responds with support in just minutes. This unique service is paying off for customers and ABB alike, and in the process is revolutionizing service thinking.

    Ответом на этот вопрос стала новая концепция Remote Service от АББ, согласно которой неисправный робот сам просит о помощи. C помощью беспроводной технологии специалист сервисной службы АББ получает всю необходимую диагностическую информацию, анализирует данные на web-сайте и через считанные минуты выдает рекомендации по устранению отказа. Эта уникальная возможность одинаково ценна как для заказчиков, так и для самой компании АББ. В перспективе она способна в корне изменить весь подход к организации технического обслуживания.

    Every minute of production downtime can have financially disastrous consequences for a company. Traditional reactive service is no longer sufficient since on-site service engineer visits also demand great amounts of time and money. Thus, companies not only require faster help from the service organization when needed but they also want to avoid disturbances in production.

    Каждая минута простоя производства может привести к губительным финансовым последствиям. Традиционная организация сервиса, предусматривающая ликвидацию возникающих неисправностей, становится все менее эффективной, поскольку вызов сервисного инженера на место эксплуатации робота сопряжен с большими затратами времени и денег. Предприятия требуют от сервисной организации не только более быстрого оказания помощи, но и предотвращения возможных сбоев производства.

    In 2006, ABB developed a new approach to better meet customer’s expectations: Using the latest technologies to reach the robots at customer sites around the world, ABB could support them remotely in just minutes, thereby reducing the need for site visits. Thus the new Remote Service concept was quickly brought to fruition and was launched in mid-2007. Statistics show that by using the system the majority of production stoppages can be avoided.

    В 2006 г. компания АББ разработала новый подход к удовлетворению ожиданий своих заказчиков. Использование современных технологий позволяет специалистам АББ получать информацию от роботов из любой точки мира и в считанные минуты оказывать помощь дистанционно, в результате чего сокращается количество выездов на место установки. Запущенная в середине 2007 г. концепция Remote Service быстро себя оправдала. Статистика показывает, что её применение позволило предотвратить большое число остановок производства.

    Reactive maintenance The hardware that makes ABB Remote Service possible consists of a communication unit, which has a function similar to that of an airplane’s so-called black box 1. This “service box” is connected to the robot’s control system and can read and transmit diagnostic information. The unit not only reads critical diagnostic information that enables immediate support in the event of a failure, but also makes it possible to monitor and analyze the robot’s condition, thereby proactively detecting the need for maintenance.

    Устранение возникающих неисправностей Аппаратное устройство, с помощью которого реализуется концепция Remote Service, представляет собой коммуникационный блок, работающий аналогично черному ящику самолета (рис. 1). Этот блок считывает диагностические данные из контроллера робота и передает их по каналу GSM. Считывается не только информация, необходимая для оказания немедленной помощи в случае отказа, но и сведения, позволяющие контролировать и анализировать состояние робота для прогнозирования неисправностей и планирования технического обслуживания.

    If the robot breaks down, the service box immediately stores the status of the robot, its historical data (as log files), and diagnostic parameters such as temperature and power supply. Equipped with a built-in modem and using the GSM network, the box transmits the data to a central server for analysis and presentation on a dedicated Web site. Alerts are automatically sent to the nearest of ABB’s 1,200 robot service engineers who then accesses the detailed data and error log to analyze the problem.

    При поломке робота сервисный блок немедленно сохраняет данные о его состоянии, сведения из рабочего журнала, а также значения диагностических параметров (температура и характеристики питания). Эти данные передаются встроенным GSM-модемом на центральный сервер для анализа и представления на соответствующем web-сайте. Аварийные сообщения автоматически пересылаются ближайшему к месту аварии одному из 1200 сервисных инженеров-робототехников АББ, который получает доступ к детальной информации и журналу аварий для анализа возникшей проблемы.

    A remotely based ABB engineer can then quickly identify the exact fault, offering rapid customer support. For problems that cannot be solved remotely, the service engineer can arrange for quick delivery of spare parts and visit the site to repair the robot. Even if the engineer must make a site visit, service is faster, more efficient and performed to a higher standard than otherwise possible.

    Специалист АББ может дистанционно идентифицировать отказ и оказать быструю помощь заказчику. Если неисправность не может быть устранена дистанционно, сервисный инженер организовывает доставку запасных частей и выезд ремонтной бригады. Даже если необходимо разрешение проблемы на месте, предшествующая дистанционная диагностика позволяет минимизировать объем работ и сократить время простоя.

    Remote Service enables engineers to “talk” to robots remotely and to utilize tools that enable smart, fast and automatic analysis. The system is based on a machine-to-machine (M2M) concept, which works automatically, requiring human input only for analysis and personalized customer recommendations. ABB was recognized for this innovative solution at the M2M United Conference in Chicago in 2008 Factbox.

    Remote Service позволяет инженерам «разговаривать» с роботами на расстоянии и предоставляет в их распоряжение интеллектуальные средства быстрого автоматизированного анализа. Система основана на основе технологии автоматической связи машины с машиной (M2M), где участие человека сводится к анализу данных и выдаче рекомендаций клиенту. В 2008 г. это инновационное решение от АББ получило приз на конференции M2M United Conference в Чикаго (см. вставку).

    Proactive maintenance 
    Remote Service also allows ABB engineers to monitor and detect potential problems in the robot system and opens up new possibilities for proactive maintenance.

    Прогнозирование неисправностей
    Remote Service позволяет инженерам АББ дистанционно контролировать состояние роботов и прогнозировать возможные неисправности, что открывает новые возможности по организации профилактического обслуживания.

    The service box regularly takes condition measurements. By monitoring key parameters over time, Remote Service can identify potential failures and when necessary notify both the end customer and the appropriate ABB engineer. The management and storage of full system backups is a very powerful service to help recover from critical situations caused, for example, by operator errors.

    Сервисный блок регулярно выполняет диагностические измерения. Непрерывно контролируя ключевые параметры, Remote Service может распознать потенциальные опасности и, при необходимости, оповещать владельца оборудования и соответствующего специалиста АББ. Резервирование данных для возможного отката является мощным средством, обеспечивающим восстановление системы в критических ситуациях, например, после ошибки оператора.

    The first Remote Service installation took place in the automotive industry in the United States and quickly proved its value. The motherboard in a robot cabinet overheated and the rise in temperature triggered an alarm via Remote Service. Because of the alarm, engineers were able to replace a faulty fan, preventing a costly production shutdown.

    Первая система Remote Service была установлена на автозаводе в США и очень скоро была оценена по достоинству. Она обнаружила перегрев материнской платы в шкафу управления роботом и передала сигнал о превышении допустимой температуры, благодаря чему инженеры смогли заменить неисправный вентилятор и предотвратить дорогостоящую остановку производства.

    MyRobot: 24-hour remote access

    Having regular access to a robot’s condition data is also essential to achieving lean production. At any time, from any location, customers can verify their robots’ status and access maintenance information and performance reports simply by logging in to ABB’s MyRobot Web site. The service enables customers to easily compare performances, identify bottlenecks or developing issues, and initiate the most

    Сайт MyRobot: круглосуточный дистанционный доступ
    Для того чтобы обеспечить бесперебойное производство, необходимо иметь регулярный доступ к информации о состоянии робота. Зайдя на соответствующую страницу сайта MyRobot компании АББ, заказчики получат все необходимые данные, включая сведения о техническом обслуживании и отчеты о производительности своего робота. Эта услуга позволяет легко сравнивать данные о производительности, обнаруживать возможные проблемы, а также оптимизировать планирование технического обслуживания и модернизации. С помощью MyRobot можно значительно увеличить выпуск продукции и уменьшить количество выбросов.

    Award-winning solution
    In June 2008, the innovative Remote Service solution won the Gold Value Chain award at the M2M United Conference in Chicago. The value chain award honors successful corporate adopters of M2M (machine–to-machine) technology and highlights the process of combining multiple technologies to deliver high-quality services to customers. ABB won in the categoryof Smart Services.

    Приз за удачное решение
    В июне 2008 г. инновационное решение Remote Service получило награду Gold Value Chain (Золотая цепь) на конференции M2M United Conference в Чикаго. «Золотая цепь» присуждается за успешное масштабное внедрение технологии M2M (машина – машина), а также за достижения в объединении различных технологий для предоставления высококачественных услуг заказчикам. АББ одержала победу в номинации «Интеллектуальный сервис».

    Case study: Tetley Tetley GB Ltd is the world’s second-largest manufacturer and distributor of tea. The company’s manufacturing and distribution business is spread across 40 countries and sells over 60 branded tea bags. Tetley’s UK tea production facility in Eaglescliffe, County Durham is the sole producer of Tetley tea bags 2.

    Пример применения: Tetley Компания TetleyGB Ltd является вторым по величине мировым производителем и поставщиком чая. Производственные и торговые филиалы компании имеются в 40 странах, а продукция распространяется под 60 торговыми марками. Чаеразвесочная фабрика в Иглсклифф, графство Дарем, Великобритания – единственный производитель чая Tetley в пакетиках (рис. 2).

    ABB offers a flexible choice of service agreements for both new and existing robot installations, which can help extend the mean time between failures, shorten the time to repair and lower the cost of automated production.

    Предлагаемые АББ контракты на выполнение технического обслуживания как уже имеющихся, так и вновь устанавливаемых роботов, позволяют значительно увеличить среднюю наработку на отказ, сократить время ремонта и общую стоимость автоматизированного производства.

    Robots in the plant’s production line were tripping alarms and delaying the whole production cycle. The spurious alarms resulted in much unnecessary downtime that was spent resetting the robots in the hope that another breakdown could be avoided. Each time an alarm was tripped, several hours of production time was lost. “It was for this reason that we were keen to try out ABB’s Remote Service agreement,” said Colin Trevor, plant maintenance manager.

    Установленные в технологической линии роботы выдавали аварийные сигналы, задерживающие выполнение производственного цикла. Ложные срабатывания вынуждали перезапускать роботов в надежде предотвратить возможные отказы, в результате чего после каждого аварийного сигнала производство останавливалось на несколько часов. «Именно поэтому мы решили попробовать заключить с АББ контракт на дистанционное техническое обслуживание», – сказал Колин Тревор, начальник технической службы фабрики.

    To prevent future disruptions caused by unplanned downtime, Tetley signed an ABB Response Package service agreement, which included installing a service box and system infrastructure into the robot control systems. Using the Remote Service solution, ABB remotely monitors and collects data on the “wear and tear” and productivity of the robotic cells; this data is then shared with the customer and contributes to smooth-running production cycles.

    Для предотвращения ущерба в результате незапланированных простоев Tetley заключила с АББ контракт на комплексное обслуживание Response Package, согласно которому системы управления роботами были дооборудованы сервисными блоками с необходимой инфраструктурой. С помощью Remote Service компания АББ дистанционно собирает данные о наработке, износе и производительности роботизированных модулей. Эти данные предоставляются заказчику для оптимизации загрузки производственного оборудования.

    Higher production uptime
    Since the implementation of Remote Service, Tetley has enjoyed greatly reduced robot downtime, with no further disruptions caused by unforeseen problems. “The Remote Service package has dramatically changed the plant,” said Trevor. “We no longer have breakdown issues throughout the shift, helping us to achieve much longer periods of robot uptime. As we have learned, world-class manufacturing facilities need world-class support packages. Remote monitoring of our robots helps us to maintain machine uptime, prevent costly downtime and ensures my employees can be put to more valuable use.”

    Увеличение полезного времени
    С момента внедрения Remote Service компания Tetley была приятно удивлена резким сокращением простоя роботов и отсутствием незапланированных остановок производства. «Пакет Remote Service резко изменил ситуацию на предприятии», – сказал Тревор. «Мы избавились от простоев роботов и смогли резко увеличить их эксплуатационную готовность. Мы поняли, что для производственного оборудования мирового класса необходим сервисный пакет мирового класса. Дистанционный контроль роботов помогает нам поддерживать их в рабочем состоянии, предотвращать дорогостоящие простои и задействовать наш персонал для выполнения более важных задач».

    Service access
    Remote Service is available worldwide, connecting more than 500 robots. Companies that have up to 30 robots are often good candidates for the Remote Service offering, as they usually have neither the engineers nor the requisite skills to deal with robotics faults themselves. Larger companies are also enthusiastic about Remote Service, as the proactive services will improve the lifetime of their equipment and increase overall production uptime.

    Доступность сервиса
    Сеть Remote Service охватывает более 700 роботов по всему миру. Потенциальными заказчиками Remote Service являются компании, имеющие до 30 роботов, но не имеющие инженеров и техников, способных самостоятельно устранять их неисправности. Интерес к Remote Service проявляют и более крупные компании, поскольку они заинтересованы в увеличении срока службы и эксплуатационной готовности производственного оборудования.

    In today’s competitive environment, business profitability often relies on demanding production schedules that do not always leave time for exhaustive or repeated equipment health checks. ABB’s Remote Service agreements are designed to monitor its customers’ robots to identify when problems are likely to occur and ensure that help is dispatched before the problem can escalate. In over 60 percent of ABB’s service calls, its robots can be brought back online remotely, without further intervention.

    В условиях современной конкуренции окупаемость бизнеса часто зависит от соблюдения жестких графиков производства, не оставляющих времени для полномасштабных или периодических проверок исправности оборудования. Контракт Remote Service предусматривает мониторинг состояния роботов заказчика для прогнозирования возможных неисправностей и принятие мер по их предотвращению. В более чем 60 % случаев для устранения неисправности достаточно дистанционной консультации в сервисной службе АББ, дальнейшего вмешательства не требуется.

    ABB offers a flexible choice of service agreements for both new and existing robot installations, which helps extend the mean time between failures, shorten the time to repair and lower the total cost of ownership. With four new packages available – Support, Response, Maintenance and Warranty, each backed up by ABB’s Remote Service technology – businesses can minimize the impact of unplanned downtime and achieve improved production-line efficiency.

    Компания АББ предлагает гибкий выбор контрактов на выполнение технического обслуживания как уже имеющихся, так и вновь устанавливаемых роботов, которые позволяют значительно увеличить среднюю наработку на отказ, сократить время ремонта и эксплуатационные расходы. Четыре новых пакета на основе технологии Remote Service Support, Response, Maintenance и Warranty – позволяют минимизировать внеплановые простои и значительно повысить эффективность производства.

    The benefits of Remote Sevice are clear: improved availability, fewer service visits, lower maintenance costs and maximized total cost of ownership. This unique service sets ABB apart from its competitors and is the beginning of a revolution in service thinking. It provides ABB with a great opportunity to improve customer access to its expertise and develop more advanced services worldwide.

    Преимущества дистанционного технического обслуживания очевидны: повышенная надежность, уменьшение выездов ремонтных бригад, уменьшение затрат на обслуживание и общих эксплуатационных расходов. Эта уникальная услуга дает компании АББ преимущества над конкурентами и демонстрирует революционный подход к организации сервиса. Благодаря ей компания АББ расширяет доступ заказчиков к опыту своих специалистов и получает возможность более эффективного оказания технической помощи по всему миру.

    Тематики

    • тех. обсл. и ремонт средств электросвязи

    Обобщающие термины

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > remote sevice

См. также в других словарях:

  • Total delivery cost — Total Delivered Cost (TDC) is the amount of money it takes for a company to manufacture and deliver a product. Its components are: *Total Manufacturing Cost: Costs incurred up to and inclusive of the production of finished and wrapped pallets or… …   Wikipedia

  • Manufacturing in Chad — was dominated by agribusiness, and Cotontchad in particular. Next in importance were the National Sugar Company of Chad (Société Nationale Sucrière du Tchad SONASUT), the Chadian Textile Company (Société Tchadienne de Textile STT), the Logone… …   Wikipedia

  • Total absorption costing — (TAC) is a method of Accounting cost which entails the full cost of manufacturing or providing a service. This includes not just the costs of materials and labour, but also of all manufacturing overheads (whether ‘fixed’ or… …   Wikipedia

  • Manufacturing in Hong Kong — Economy of Hong Kong     Identity         Hong Kong Dollar           Banknotes           Coins         Monetary Authority …   Wikipedia

  • Manufacturing — Part of a series of articles on Industry Manufacturing …   Wikipedia

  • Manufacturing in Vietnam — A woman at a loom in Chau Doc, Vietnam Manufacturing in Vietnam after reunification followed a pattern that was initially the reverse of the record in agriculture; it showed recovery from a depressed base in the early postwar years. Recovery… …   Wikipedia

  • Total Productive Maintenance — TPM steht im Original für Total Productive Maintenance. Heute wird TPM auch als Total Productive Manufacturing oder Total Productive Management im Sinne eines umfassenden Produktionssystems interpretiert. Hier können Parallelen zu Kaizen oder… …   Deutsch Wikipedia

  • Transferred-In Costs — The money spent on switching the processing of a product or a service between departments of a company. Transferred in costs combine manufacturing costs by the various departments and production processes. This method is more often used in cost… …   Investment dictionary

  • Kimber Manufacturing — Infobox Company company name = Kimber Manufacturing, Inc. company company type = Private foundation = 1979 location = Yonkers, NY key people = Leslie Edelman, President and owner industry = Defense products = Firearms, weapon revenue = unknown… …   Wikipedia

  • Amoskeag Manufacturing Company — The Amoskeag Manufacturing Company was a textile manufacturer which founded Manchester, New Hampshire. From modest beginnings in near wilderness, it grew throughout the 19th century into the largest cotton textile plant in the world. At its peak …   Wikipedia

  • Space manufacturing — is the production of manufactured goods in an environment outside a planetary atmosphere. Typically this includes conditions of microgravity and hard vacuum.Manufacturing in space has several potential advantages over Earth based industry.# The… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»